Il avance à pas de géant.
他迈了

。
Il avance à pas de géant.
他迈了

。
La machine-outil d'affaires et un grand pas en avant.
而

业部又往前迈进

。
Ta planète est tellement petite que tu en fais le tour en trois enjambées.
“你的星球如此小,只需要跨三
,便可以环绕
周。
Un an à faire un gros, gros développement, année après année.
做到了
年

,年年
发展。
Celui-ci a déjà pris une initiative majeure en modifiant la présentation du budget.
秘书处在改变预算格式方面已向前迈进了

。
Il s'agit là d'une mesure très importante, pour laquelle je félicite les deux parties.
这是向前迈出的

,我祝贺双方取得了这
成
。
Elle est en net progrès par rapport à la stratégie antérieure.
与上
个战略相比,这
战略向前迈进了

。
Avançons à grands pas lorsqu'il y a un consensus.
在已达成共识的问题上,我们应该迈开
往前走。
Le présent instrument, en revanche, va beaucoup plus loin.
但是目前的文书迈进了

。
Cette entreprise constitue une avancée importante à plusieurs titres.
从几方面看,这
工作都是向前迈进的

。
La création d'un secrétariat représente donc un acquis considérable.
单独的秘书处的设置是迈出的

。
L'adoption de la Convention contre la corruption représente un autre pas important en avant.
《反腐败公约》的通过是向前迈进的又

。
Cette opération est considérée par toutes les parties comme un progrès considérable.
各方认为,这
行动是向前迈出的

。
Les réunions conjointes qui ont déjà eu lieu représentent un grand pas en avant.
已举行的联席会议是向前跨出的

,但小组非常希望鼓励进行更定期的交流。
Les documents élaborés par le Secrétariat représentent de grands progrès dans cette direction.
秘书处准备的文件在这方面向前迈出了

。
De grands progrès ont été faits pour timoriser l'administration publique.
在公共行政当局“东帝汶化”的道路上迈开了
。
L'adoption de la résolution 1353 (2001) constitue un grand pas en avant.
第1353(2001)号决议的通过是向前迈出的

。
L'économie chinoise restera relativement résiliente, mais connaîtra néanmoins un ralentissement prononcé.
中国尽管将面对经济
放缓,但仍将具有相当的抵御能力。
L'Union africaine avance à grands pas vers cet objectif déclaré.
非洲联盟在实现该既定目标的征程上迈出了
。
Voilà pourquoi il est temps, nous semble-t-il, d'avancer maintenant à grands pas vers une solution.
因此我们认为,现在正是迈开
争取获得解决办法的时
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。