La majeure partie de la population locale continue à vivre dans la pauvreté.
当地大多数人仍然生活贫穷。
La majeure partie de la population locale continue à vivre dans la pauvreté.
当地大多数人仍然生活贫穷。
La plupart de ces réformes demeurent à mettre en œuvre.
上述大多数改革建议尚未执行。
La plupart des contributions volontaires étaient affectées.
大多数自愿捐助为专用款。
Des dispositions analogues figuraient dans la plupart des lois relatives à la personne.
大多数属人法也有类规定。
La mise en œuvre de la plupart des recommandations se poursuit.
大多数建议仍执行。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
挑战中的大多数超越边界。
La majorité des personnes exerçant un emploi le font à plein temps.
就业者大多数为全职就业人员。
Pour la plupart, les pays semblent sensibles aux arguments en faveur d'une approche centralisée.
大多数国家乎接受采用中央办法的理由。
La plupart des syndicats enregistrés sont affiliées à des organisations internationales.
大多数登记的工会都参加了国际组织。
Dans l'ensemble, ces incidences ont été jugées négatives.
总的看法是,响大多是不利的。
Ils sont dans leur écrasante majorité morts dans des camps de concentration.
其中绝大多数死集中营。
La plupart des inspections effectuées par l'ONUCI n'ont toutefois pas donné de résultats jusqu'ici.
不过,联科行动迄今开展的视察大多没有结果。
La plupart des membres de ces groupes d'autodéveloppement sont des femmes.
大多数自力更生团体的成员是妇女。
Ceux-ci proviendraient en bonne partie de la libéralisation du mouvement de la main-d'œuvre peu qualifiée.
大多数收益来自低技术工人的自由流动。
La plupart des témoins qui déposent devant les Chambres de première instance viennent du Rwanda.
来审判分庭作证的大多数证人是卢旺达人。
La plupart de ces services sont assurés par le secrétariat (programme «Services administratifs»).
服务大多由行政服务方案
秘书处内部提供。
Les femmes sont majoritaires dans les professions de la santé.
卫生保健行业中,妇女占大多数。
Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.
移民预备教育中妇女占绝大多数。
La plupart des cas et des demandes concernent des filles et des jeunes femmes.
绝大多数案件和咨询涉及女童和青年妇女。
La progression de la demande devrait concerner la plupart des substances ignifuges.
预计大多数的阻燃剂的需求量都会增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。