La malnutrition aiguë est une cause principale de mortalité infantile dans les situations d'urgence complexes.
严重的营养不良是复
紧急
下儿童死亡的主要原因。
La malnutrition aiguë est une cause principale de mortalité infantile dans les situations d'urgence complexes.
严重的营养不良是复
紧急
下儿童死亡的主要原因。
Un modèle universel ne tient pas compte des complexités et des circonstances exceptionnelles des pays.
用一种模式套用所有国家的做法是无视各国
的复
性和独特性。
Mais nous compliquons la situation pour ceux qui voudraient envoyer des troupes sur le terrain.
但是,我们使得想要派部队到现场去的国家面临的
更加复
。
Mais un vote séparé a ensuite été demandé, compliquant la situation.
随后有人要求进行单独表决,从而使
复
化。
D'où une situation complexe qu'il est difficile de systématiser par des formules d'ordre général.
由此出现了一种难以用一般性办法予以系统化的复

。
Dans le district d'Agdam, la situation est encore plus variable.
在
格

,
更加复
。
La fragilité des institutions est exacerbée dans les pays qui connaissent des situations d'urgence complexes.
受到复
紧急
影响的国家体制最为脆弱。
La complexité du FEM résulte notamment de la manière dont le Fonds a été créé.
环境基金
复
的原因之一应归咎于其创建的方式。
Elle compte que les autres États Membres suivront son exemple.
Shin Kak-soo先生(大韩民国)说,联合国的财务状
呈现出一种复
的
。
Il fera par conséquent mieux connaître les situations, mêmes les plus complexes.
因此,即使在最复
的
下,小组也要揭露事实真相。
Nous reconnaissons que le rôle de l'ONU face à des situations d'urgence complexes est difficile.
我们承认联合国在应付复
紧急
方面富有挑战性的作用。
Toutefois, le déroulement du scrutin s'en trouverait fortement compliqué.
不过,如果采取这一办法,投票日则可能会出现很多复
的
。
Malheureusement, dans bon nombre des situations d'urgence complexes actuelles, cet accès reste limité et sporadique.
可悲的是,目前在世界许多复
紧急
中,人道主义机构提供援助的机会有限而且时断时续。
La présente session de l'Assemblée générale s'ouvre dans des circonstances très complexes et difficiles.
大会本届会议是在非常复
和困难的
下召开的。
Les crises complexes exigent des réponses complexes et adaptées à la situation.
复
危机要求复
和具体
具体分析的回应。
Les urgences complexes du XXIe siècle exigent des solutions nouvelles, multidimensionnelles.
二十一世纪的复
紧急
需要新的多层面解决办法。
Au niveau régional, le tableau est nuancé.
域一级的
较为复
。
Des propositions visant à améliorer la situation sont en cours de formulation.
并且应当积极征聘其中一些人来充任秘书处复
紧急
部门的职位,以增加总部具有外地经验的工作人员人数。
Pourquoi les femmes et les jeunes y sont-ils particulièrement vulnérables?
答案似乎很简单,但实地
更复
。
Je tiens à souligner qu'il nous faut éviter tout ce qui pourrait compliquer la procédure.
我们应避免任何会使程序复
化的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。