Malgré ces progrès réels et notables, des millions de mines restent enfouies dans le sol ou continuent d'être stockées.
尽管有具体而重展,但是数百万枚地雷仍然埋在地下或被继续储备。
Malgré ces progrès réels et notables, des millions de mines restent enfouies dans le sol ou continuent d'être stockées.
尽管有具体而重展,但是数百万枚地雷仍然埋在地下或被继续储备。
Cependant, le monde est loin d'être débarrassé de ce fléau, car il reste des millions de mines antipersonnel enterrées ou stockées.
然而,世界远还没有摆脱这一灾祸,因为数百万颗杀伤人员地雷仍然埋在地下或储存着。
Heureusement, compte tenu de l'humidité du climat, il est probable qu'avec le temps les armes enterrées finiront par se dégrader au point de devenir inutilisables.
所幸是,由于气候潮湿,随着时间
推移,埋在地下
武器很可能损坏,不能再
用。
La destruction des stocks de mines antipersonnel contribue aussi au développement puisque, une fois détruites, ces armes ne pourront plus jamais être placées dans le sol.
销毁所累积杀伤人员地雷也有利于发展,因为销毁这些武器意味着永远不再把它们埋在地下。
Ensuite nous avons secouru ceux qui étaient ensevelis sous les décombres mais encore vivants et nous avons établi un pont aérien pour évacuer les communautés bloquées par des glissements de terrain.
然后我们救仍然活着
被埋在地下
人们,并为
救受泥石流围困
社区而建立了空运。
Lorsque les organisations de déminage ont enquêté sur ces accidents, elles ont découvert que toutes les mines autres que les mines antipersonnel qui les avaient causés étaient dans le sol depuis de nombreuses années.
在排雷组织调查上述事故时发现,所有引起事故非杀伤人员地雷都已被埋在地下多年。
Il s'agit d'une morte lente entraînée par une arme qui est enfouie dans le sol, dans le sable ou sous les arbres et qui s'en prend à l'être humain pour le tuer, le mutiler, le handicaper ou l'estropier.
它是一种隐伏武器,埋在地下或挂在树上,
人被炸死炸伤或致残。
Il s'agit d'arroser chaque plante au compte-goutte par infiltration du sol ou par des tuyaux enterrés, ce qui permet à la plante d'absorber, au bon moment, la quantité d'eau nécessaire présente dans le voisinage immédiat de ses racines.
用有孔水管或埋在地下
水管,在适当
时候将水直接滴到
物根部周围
小范围土
,
物仅得到所需
水量。
Le centre se composait d'un conteneur métallique enterré dans le sol, peu éclairé et chauffé, où se trouvaient 10 détenus, et d'un sous-sol dont la seule source de lumière était une lucarne et où étaient entassés plus de 20 détenus.
这些设施是由埋在地下金属集装箱构成,光线昏暗,由于关押了10名犯人而格外闷热,狭窄
地下室只有一个天窗,其中关押了20多名犯人。
Les zones touchées par les bombes-grappes dispersées par les forces de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord auront au moins été nettoyées en surface à cette date, et la plupart des zones auront été totalement dépolluées à une profondeur de 50 centimètres.
届时,在受北大西洋公约组织部队投掷集束炸弹影响
地区,至少排除了地面
集束炸弹,同时在大多数地区,排除了埋在地下50厘米
炸弹。
Or, ils refusent à présent de s'acquitter de leurs obligations en alléguant unilatéralement qu'il n'est pas possible de mieux faire que ce qu'ils ont fait, alors même que le nettoyage auquel ils ont procédé a été des plus superficiels et n'a porté que sur une superficie représentant 5 % des 20 328 hectares identifiés comme contaminés par des obus d'artillerie ou de mortier non explosés, des grenades et des bombes, ainsi que par des dépôts souterrains de transformateurs de PCB et de déchets toxiques et chimiques.
但是美国现在规避这一责任,单方面声称它已经尽力清除,现在不可能再任何改善,然而美国所做
清除工
只是表面功夫,在经确定由于未爆大炮弹、未爆迫击炮弹、手榴弹和炸弹及埋在地下
多氯联苯残余和有毒化学废料而造成污染
20 328公顷地土中,只清除了5%
土地。
On compte encore quelque 200 millions de mines stockées à l'échelle mondiale; 15 États figurent toujours sur la liste des producteurs de ces armes; quatre États Membres de l'ONU ont reconnu ouvertement avoir utilisé des mines antipersonnel l'an dernier; le développement d'une multitude de collectivités est entravé par la présence de mines enfouies dans plus de 80 pays, et de 15 000 à 20 000 personnes sont chaque année victimes de ces armes qui frappent aveuglément, la majorité d'entre elles étant, bien entendu, des civils.
全球储存地雷仍然有约2亿枚,15个国家仍被列为这些武器
生产国,4个联合国会员国公开承认在去年
用了杀伤人员地雷,无数社区
发展由于仍然埋在80多个国家地下
地雷而受到限制,每年仍有15 000到20 000人成为这些滥杀武器
受害者,其中大部分当然是平民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。