Ils ont avoué leur culpabilité sous la contrainte et la torture suite à leur arrestation.
们是在被捕后因遭受胁迫和酷刑而坦白交
的。
Ils ont avoué leur culpabilité sous la contrainte et la torture suite à leur arrestation.
们是在被捕后因遭受胁迫和酷刑而坦白交
的。
Les femmes soupçonnées d'être des «sorcières» étaient amenées à faire des aveux sous la torture.
被定为“魔鬼附身者”的女遭受酷刑,被迫坦白交
。
L'auteur affirme que ce principe n'a pas été respecté dans le cas de son fils et de M. Karimov puisqu'ils ont été battus et forcés de passer aux aveux.
提交人,在处理她儿
和Karimov先生的案件过程
,这项原则没有得到遵守,因为
们曾经遭到毒打因而不得不坦白交
。
Elle explique que, devant le tribunal, son fils n'avait pas invoqué les actes de torture et les aveux forcés parce qu'il craignait que ses proches subissent des représailles de la part de Pokrepkin.
,她儿
在法庭上没有提到酷刑行为和被迫坦白交
一事,因为
们担心
的家人会遭到Pokrepkin的报复。
5 L'auteur a également affirmé que M. Siragev avait été frappé et torturé en détention par les enquêteurs qui voulaient lui arracher des aveux, au point qu'il avait eu des côtes cassées et avait dû être hospitalisé.
5 提交人还,在Siragev先生被拘留期间,调查人员为了使
坦白交
,对
进行毒打并施以酷刑,以至于
的几根肋骨骨折,不得不住院接受治疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。