La clef est dans la consolidation des États, la coopération et l'assistance internationales pour le développement.
关键在于国巩固、合作以及国际援助促进发展。
La clef est dans la consolidation des États, la coopération et l'assistance internationales pour le développement.
关键在于国巩固、合作以及国际援助促进发展。
Il reste beaucoup à faire pour revitaliser l'économie et consolider les structures centrales de l'État.
仍然要做许多工作,以振兴经济巩固国
中央结构。
Au niveau national, ce profond changement avait permis d'établir l'état de droit et de le consolider.
在国内,这一根本性转变导致了法治国
建立
巩固。
Le concept régional élargit l'espace économique des pays en développement, et consolide les processus de réforme.
这种区域概念扩大了发展中国经济空间,巩固了改革进程。
Avec un appui international, l'Afghanistan peut désormais se lancer dans la prochaine phase de consolidation de l'État.
在国际支助下,阿富汗现在能够开始进入巩固国下一个阶段。
La priorité absolue de son gouvernement est la consolidation de la paix, la stabilisation et la réconciliation nationales.
柬埔寨现在充满希望,政府当务之
就是要巩固国
平、稳定以及各方
解。
Ceci est dans l'intérêt de tous les États concernés en renforçant la stabilité de l'ensemble de la région eurasienne
这将满足所有相关国利益,并巩固整个欧亚区域
稳定。
Au contraire, nous avons toujours payé un tribut pour la libération et pour la consolidation des indépendances de pays africains.
相反,我们一向为非洲国解放
巩固其独立而付出代价。
Le manque de volonté des hommes politiques, peu soucieux de renforcer l'État, continue à bloquer le fonctionnement des institutions communes.
政客们缺乏巩固国决心,这继续妨碍着公共机构
有效运转。
Nous espérons que, grâce à l'application de ce principe de publicité, les prochains présidents du Conseil chercheront à consolider ce précédent.
我们希望通过执行这一公开原则,随后担任安理会主席国
将寻求巩固这一先例。
Nous saluons les efforts précieux déployés par le Gouvernement afghan pour asseoir la paix, la sécurité et la stabilité dans le pays.
我们欢迎阿富汗政府在巩固国平、安全与稳定方面所作
有价值
努力。
Toutefois, nous estimons que les pays situés hors de la région peuvent contribuer grandement à la consolidation de la paix en Afrique.
然而,我们认识到,该区域之外国
可以对巩固非洲
平作出重大贡献。
Le Conseil est pleinement conscient que la consolidation de la paix peut avoir et aura généralement une signification très différente selon les pays.
安理会非常清楚,在不同国
,巩固
平
含义可能而且经常有很大区别。
Nous ne devons jamais oublier que ce sont les Burundais qui ont la maîtrise de la consolidation de la paix dans leur pays.
我们一定不要忘记,布隆迪人民对其国平巩固具有自主权。
Nous participons également et contribuons à la consolidation de la paix et de la stabilité dans les pays menacés de déchirement et de balkanisation.
我们还参加并推动在面临分裂巴尔干化
威胁
国
巩固
平与稳定
努力。
On notera toutefois que la consolidation de l'autorité de l'État en Sierra Leone se heurte toujours à d'importantes contraintes en matière de logistique et d'infrastructure.
然而,应该指出,后勤基础设施存在严重限制,仍阻碍着塞拉利昂国
权力
巩固。
Mais par ailleurs, le processus de consolidation de l'État a été sérieusement entravé par les initiatives séparatistes de certaines forces dans la partie orientale du pays.
同时,巩固国进程受到国内东部地区某些势力
分离主义活动
严重影响。
Dans l'intervalle, il convient de déployer des efforts plus importants pour permettre au peuple iraquien de consolider sa légitimité nationale et de créer des institutions nationales.
同时,应当集中展开更进一步努力,使伊拉克人民能够巩固国合法性并建立国
体制。
Il y a plusieurs façons dont la communauté internationale, notamment les Nations Unies, peut contribuer au processus de consolidation de la paix dans les pays sortant d'un conflit.
国际社会尤其是联合国可以通过若干办法,协助战后国开展巩固
平
进程。
Elle a cerné les domaines d'intervention prioritaires pour consolider la paix dans ces deux pays et a entrepris d'élaborer des stratégies intégrées pour la consolidation de la paix.
它确定了两个国各自
关键性巩固
平
优先领域,并启动了综合
平建设战略
制定进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。