Si notre saison favorite arrive, c'est aussi le grand retour du maillot de bain.
如果说我们喜欢的季节到来了,那么也是泳衣回归的时候了!
Si notre saison favorite arrive, c'est aussi le grand retour du maillot de bain.
如果说我们喜欢的季节到来了,那么也是泳衣回归的时候了!
Retour à la nature, l'auto-break, la libération de la passion infinie!
回归自然,突破自我,释放无限激情!
Retour à l'authenticité du paysage, jardin de plus en plus naturalisés.
景观回归真实性,园林越来越自然化。
Seuls les époux en bénéficient (cf.Pension de réversion ).
只有津贴(见 养老金回归 )。
Grass antiquité simples souvenirs, bon travail, retour à la nature.
草制工艺古风朴素、做工精细、回归自然。
Farmer's style unique, d'un coût abordable, et vous ramenons à la nature.
农家风味独特,价格实,带给您回归自然的体验。
Lucho, vous avez marqué à Milan alors que vous faisiez votre retour. Qu’avez-vous ressenti ?
对米兰的比赛你通过一粒进球宣布了回归,当时有什么感?
Produits plus à l'aise et naturel.
更加舒适,回归自然。
Le pays a vu le retour massif de réfugiés.
这一年大量的难民回归阿富汗。
Il a également privé les réfugiés de leur droit de retour.
它还剥夺了难民的回归权利。
La paix y a été rétablie et la vie y est redevenue normale.
和平已经恢复,生活也回归正常。
Toutefois, le processus de retours dans son ensemble a été lent.
但总的来看,回归进程进展缓慢。
Dieu nous met sur cette terre et Il nous rappelle à lui.
我们从主那里来,我们又回归于主。
Différents pays ont aussi aidé les victimes à se réinsérer dans leur pays d'origine.
若干国家还支持受害者回归始发国。
C'est la manière dont est décrite une partie récursive du test.
通过这种方法描述该检验的回归部分。
Il faut donc créer des conditions propices à un retour durable.
因此,应创造可持续回归的条件。
Depuis lors, les personnes déplacées ne sont pas retournées en grand nombre.
此后没有大批境内流离失所者回归。
Un an après, je reviens sur une décision sur laquelle j’étais catégorique.
一年之后,我做出了回归的决定,对于这个决定,我毫不含糊。
Toutes les parties peuvent convenir que les Sahraouis doivent revenir sur leur terre.
所有各方都认为撒哈拉应当回归其祖国。
Elles peuvent bénéficier de mesures destinées à assurer leur réinsertion.
她们可以享受确保其回归社会的安排措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。