En marche vers le nord.
在步骤向北。
En marche vers le nord.
在步骤向北。
Ces personnes ont quitté l'Ossétie du Sud pour le nord au péril de leur vie.
他们冒着巨大的生命危险越过边界,从南奥塞梯向北逃生。
À 20 h 40, deux chasseurs israéliens ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Marjayoun, en se dirigeant vers le nord.
20时40分,以列敌军两架战斗机从Marjaayoun上空
巴嫩领空,向北飞行。
Entre 11 h 45 et 12 h 30, deux avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Yaroun.
45分至12时30分,敌方以列2架军用飞机在Yarun上空
巴嫩领空,向北飞行,直至Damur,在Damur和al-Na'imah上空盘旋。
À 21 h 27, un avion de reconnaissance israélien venant de la mer a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr.
37分,敌方以列一架侦察机在Tyre附近海域上空
巴嫩领空,向北飞行,直至Rayak,并在Rayak和Baalbek之间盘旋。
Ces roquettes ont été tirées contre plusieurs centres civils et elles ont atteint jusqu'à la ville d'Ashkelon située dans le nord d'Israël.
这些火箭弹射向若干平民中心地区,并且向北延伸到以列的阿什克伦市。
À 9 heures, deux appareils de reconnaissance israéliens ont violé l'espace aérien libanais au-dessus d'Alma al-Chaab en se dirigeant vers le nord.
9时,以列敌军两架侦察机从Aalma al-Chaab上空
巴嫩领空,向北飞行。
Mais le prolongement de la dorsale médio-atlantique depuis l'Islande vers le nord, jusqu'à l'océan Arctique, est une zone dont il faut se préoccuper.
不过,大西洋中部海脊从冰岛向北延伸到北冰洋的部分是值得注意的区域。
Entre 18 h 25 et 21 heures, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais à la hauteur des fermes de Chebaa occupées.
25分至21时,敌方以列一架侦察机在
巴阿农场上空
巴嫩领空,向北飞行,直至Rayak,并在Rayak和Baalbek之间盘旋。
Au nord-est, le colonel Yusuf entretenait des milices très entraînées à Garowe dans l'intention semblait-il de faire mouvement vers le nord pour reprendre Bosasso.
在东北部,优素福上校在加洛威有强大的受过训练的民兵力量,据报企图向北再取波萨斯索。
Bien que le Mexique soit un pays d'origine des émigrants qui se déplacent principalement vers le nord, il est également un pays de transit et d'accueil.
墨西哥是一个移徙者原籍国,他们大部分向北移徙;但是同时,墨西哥也是一个过境国和目的地国。
En septembre, le Programme alimentaire mondiale et ses partenaires ont distribué des vivres à près de 130 000 personnes à Mellit, Malha, Sayah et Kutum, dans le Darfour-Nord.
,粮食计划署和合作伙伴向北达尔富尔州Mellit、Malha、Sayah和库图姆的大约130 000民众分发食品。
Ils ont fait route vers le nord jusqu'à la mer à la hauteur de Chekka puis ils sont repartis en survolant la mer à la hauteur de Chekka.
敌机向北飞行,在海域上空飞行至Shikka,然后从Shikka上空离去。
Pendant la même période, les Forces armées soudanaises auraient déployé des forces aériennes au Darfour-Nord à des fins de reconnaissance et d'appui logistique et pour bombarder des cibles.
与此同时,有报告称苏丹武装部队向北达尔富尔部署飞机用于侦察、后勤支持和炸弹袭击。
La ligne suit alors, en direction du nord, le pourtour de la mer territoriale de 12 milles marins de South Cay jusqu'à ce qu'elle rencontre de nouveau la bissectrice.
分界线然后沿着南礁岛12海里领海外部界限的顶端向北,直至再次与等分线相连接,此后分界线继续沿着方位角向前,直至一些第三国的权利可能受到影响的地区。
Le 12 juin, il a été rapporté que les forces ougandaises s'étaient retirées de Kisangani vers le nord et qu'une cessation des hostilités semblait avoir été mise en place.
6月12日,消息显示乌干达部队已从基桑加尼向北撤出,看来已实施了停火。
Entre 11 heures et midi, quatre avions de combat israéliens volant à différentes altitudes ont violé l'espace aérien libanais, survolé les fermes de Chebaa et mis le cap sur le nord.
至12时,4架以列战斗机在不同的高度入
巴嫩领空,飞机从Chebaa农场上空进入,向北飞行。
L'Érythrée a elle aussi commencé à redéployer ses forces vers le nord le 17 février, dans le cadre d'un processus qui aurait dû être mené à bien le 3 mars au plus tard.
同样,厄立特里亚于2月17日开始向北调动部队,这项调动应于3月3日完成。
La violence sectaire s'étend graduellement au nord dans la province de Diyala et à Kirkouk, du fait que les groupes sunnites, chiites et kurdes rivalisent pour affirmer leur influence dans les provinces.
随着逊尼派、什叶派和库尔德团体对省势力的竞争,教派暴力正在向北蔓延,扩散到迪亚拉省和基尔库克地区。
Lors de la création d'Israël, il y a 61 ans, la plus grande partie des régions semi-arides étaient dégradées et le désert du Néguev avait littéralement remonté vers le nord, jusqu'au couloir Tel-Aviv-Jérusalem.
以列是在逾61年前建国的,当时其大部分半干旱地区都已经退化,内盖夫
漠几乎向北推进到特拉维夫——耶路撒冷走廊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。