Il serait aussi le chef de la mafia Ndrangheta dans la Calabre.
他同时也是黑手党组织“恩特兰盖塔”的首脑。
Il serait aussi le chef de la mafia Ndrangheta dans la Calabre.
他同时也是黑手党组织“恩特兰盖塔”的首脑。
Dans le même temps, le tourisme est un point fixe câble fabricant de produits.
同时是旅游索道点生
厂家。
Il est aussi une réflexion sur l'innovation et la créativité.
它同时也是对革新和创造的深入思考。
Les problèmes de la jeunesse à la fois.
同时也是青年人的问题。
Il est également bien connu marques de l'équipement et des agents spéciaux.
同时也是国内外知名牌仪器设备的特约代理。
Le tourisme est également une bonne place.
同时也是观光旅游的好地方。
Je désire la sagesse, la sérénité, en estimant le monde comme un endroit du non-sens.
我追求智慧和禅,同时坚信这个
界是没有意义的。
Dans le même temps, le deuxième plus grand fabricant de fermeture éclair.
同时也是界第二大的拉链制造商。
Espérance pour vous, mais aussi pour notre entreprise de créer plus de profit!
希望能为你,同时也是为我们公司创造更多利润!!
Et la collection de grande valeur, est également une bonne sélection de cadeaux.
具有很高的收藏和观赏价值,同时也是送礼的佳选。
Il est aussi une sorte de indirects produits respectueux de l'environnement.
同时也是属于一种间接的环保。
Ce courage, c’est la force mais aussi ta faiblesse.
这种勇气,预示着一种力量,但同时也是弱点。
Quelle est la meilleure façon pour transmettre deux langues simultanément ?
什么是同时种语言的最好的方式?
Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.
每段故事都有─个结局。但是在人旳─生中,每─个终点同时也是─个新旳起点。
Hoffman le génial acteur est un réalisateur plus que convaincant.
毋庸置疑,霍夫曼,这个天才演员同时也是一个导演。
Ce bloc adaptera le volume caché et ainsi limitera sa taille maximale possible.
该空间将提供用来建立隐藏加密区同时也是隐藏加密区的最大容量。
A noter les premières minutes avec la Primavera pour Davide Ancelotti, le fils de Carlo.
同时,这也是米兰主帅安切洛蒂的儿子大卫-安切洛蒂的第一场比赛。
Dans le même temps, est en dehors de la porcelaine avec la lumière couleur Youxia.
同时,是用陶瓷的外光釉下彩的。
Cette tendance s'est accompagnée d'une augmentation remarquable des échanges interrégionaux.
与这一趋势同时发生的是区域间贸易的显著增长。
C'est une question d'abord de légitimité mais aussi d'efficacité.
这首先是一个合法性问题,同时也是一个效率问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。