Les bandes dessinées, les textes de fiction, les images «morphisées» et les photos représentant des adultes habillés de façon à se faire passer pour des adolescents peuvent être qualifiés de répréhensibles.
卡通画、虚构文本、“变形”图象和着装像青少年成年人照片,都可被认定为有伤风化。
Les bandes dessinées, les textes de fiction, les images «morphisées» et les photos représentant des adultes habillés de façon à se faire passer pour des adolescents peuvent être qualifiés de répréhensibles.
卡通画、虚构文本、“变形”图象和着装像青少年成年人照片,都可被认定为有伤风化。
La Mission d'interférométrie spatiale fera ainsi appel à l'interférométrie optique, alors que le télescope spatial de prochaine génération utilisera de grands miroirs ultralégers et déformables ainsi que des instruments très sensibles.
空间干涉测量任务将使用光干涉技术,而下一代空间望远镜将需要大
超轻型和可变形反射镜
及非常敏感
仪
。
Malheureusement, les marchés agricoles internationaux restent très perturbés, ce qui ne permet pas à l'agriculture des pays en développement de tirer tout le bénéfice voulu de la libéralisation des échanges et ralentit les progrès dans d'autres secteurs du développement agricole et rural durable.
不幸是,国际农业市场仍然十分歪曲变形,从而限制了贸易自由化可
为发展中国家农业带来
经济利益,阻碍了可持续农业和农村发展其他方面
进展。
II.A6.003 Systèmes de correction de front d'onde destinés à être utilisés avec un faisceau laser d'un diamètre supérieur à 4 mm et leurs composants spécialement conçus, y compris les systèmes de commande, détecteurs de front de phase et « miroirs déformables », y compris les miroirs bimorphes.
二.A6.003 用于直径4毫米上激光束
波前校
,
及为此专门设计
部件,包括控制系统、相前传感
和双压电晶片等“可变形反射镜”。
声明:上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。