Il n'est pas en sécurité ici.
这儿安全。
Il n'est pas en sécurité ici.
这儿安全。
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser.
他说的信也
全信。
Ce n'est pas une partie de plaisir.
〈口语〉这是一件轻松愉快的事。
Pas facile d'être la première Dame de France tout en poursuivant sa propre carrière artistique...
作为法国第一夫人,要追的艺术事业
是那么容易的。
Nous ne nous sommes là pour enfiler des perles.
〈口语〉我们是来消遣的。
Mille francs d'augmentation, ce n'est pas rien.
涨了1000法郎, 这是小事。
Il n'est pas sot, tant s'en faut.
他傻, 恰恰相反。
Ce n'est pas le moment de flancher!
这是泄
的时候!
On ne plaisante pas avec ça, si c’est l’os c’est grave.
这是闹着玩的,伤到骨头就麻烦了。
Mais oui. C'est une maison, pas une péniche !
是啊。这是幢房子,是快艇!
Ces choses-là, il faut y croire sans y croire.
〈口语〉这种事情信
信。
Ce n’est pas aussi simple de devenir mannequin.
成为一个模是件简单事。
Très bien, merci, c’est vriment romntique ps comme l cérémonie de notre mrige.
很好,谢谢,蜜月真的很浪漫,像婚礼似的。
Les parasites psychiques, je ne souhaite pas ça à mes meilleurs amis.
精神寄生虫,我希望我最要好的朋友们染上这种东西。
C’est mon visage, mais pas ma chemise...
是我的脸没错,是我的衬衫。
Absolument, il faut aller voir le magnifique Mont Fuji.
去了日本怎去看看最有象征性的富士山?
C’est pas un mouton, voyons, c’est une chèvre des montagnes Rocheuses.
这是绵羊,是落基山的山羊。
Charley, qu'est-ce que tu portes ? Ce n'est pas mardi gras aujourd'hui !
查利,你穿的是什么东西啊?今天是忏悔星期二(你又
是去参加狂欢节)!
Oh si! Ca pousse les enfants; et nous , nous vieillissons!
是,孩子们在长,我们却变老了。
Va vite à ta place, mon petit Franz ; nous allions commencer sans toi.
“快回到位子上去,小弗朗兹,然我们
等你了。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。