Ces postes sont caractérisés par leur interaction immédiate avec les bénéficiaires.
这些职位
特点是与受益人直接交往。
Ces postes sont caractérisés par leur interaction immédiate avec les bénéficiaires.
这些职位
特点是与受益人直接交往。
La question de l'identité des propriétaires bénéficiaires est à l'examen.
目前正在审核与受益所有人身份有关
问题。
Les bénéficiaires pourraient être consultés directement à cette fin (voir par. 59).
这可能需要与受益者进行直接
商(见第59段)。
Leurs résultats devraient être largement diffusés et communiqués à tous les bénéficiaires.
这些措施需要广泛传播并与受益人分享。
Ce projet a bénéficié d'un partenariat avec une société multinationale d'ingénierie axée sur l'environnement.
这一项目受益于与一家多国环境工程公司建
伙伴关系。
Le sous-programme s'attachera à trouver des moyens plus efficaces de communiquer avec les bénéficiaires.
本次级

寻求与受益者进行互动
更有效
法。
Une attention particulière sera accordée aux partenariats instaurés avec les bénéficiaires directs, dans l'élaboration et l'exécution des activités.
在设计和开展活动时与受益国各相关
建
伙伴关系。
La dimension humanitaire relève d'une certaine façon d'une autre logique, mais l'approche est cohérente dans les autres domaines.
人道主义
面从某种意义上来讲属于不同
框架,但它也受益与其他领域

做法。
Avant de lancer des projets de microcrédit, il faut consulter amplement les populations visées, y compris les plus pauvres.
必须在与项目受益者长期
商之后实施微额信贷项目,包括与社会最贫穷者
商。
Un processus de consultation avec les bénéficiaires et les donateurs serait également instauré, comme recommandé dans le projet de décision.
与受益者和捐助
磋商行动也
按决定草
建议予以落实。
L'Union européenne travaille à l'examen triennal des activités opérationnelles avec les gouvernements bénéficiaires et les autres partenaires du développement.
欧盟
与各受益国政府及其他发展合作伙伴一起,对业务活动进行三年期审查。
Dans le cadre d'une amélioration constante des méthodes d'exécution des programmes, un dialogue continu est instauré avec les bénéficiaires.
旨在不断改进
实施情况
新过程
特点是与受益
进行经常性
对话。
Une base de données commune et la consultation systématique des bénéficiaires seraient très utiles pour mieux adapter l'aide aux besoins.
建
一个共同受益人数据库,与受益人进行认真
商
大大有助于使援助更好地符合社区需求。
Il facilitera notre droit à tirer profit de l'énergie et de la technologie nucléaires, tel qu'il est stipulé dans le TNP.
它
促进我们根据《不扩散条约》
规定受益于核能与核技术
权利。
Celle-ci devra procéder aux ajustements nécessaires pour tirer parti de toutes les possibilités offertes par ce processus de stabilisation et d'association.
波斯尼亚和黑塞哥维那需要进行必要
整,以便充分受益于该稳定与结盟进程提供
所有机会。
Il faut leur permettre de tirer partie des investissements et de la coopération, et il faut créer des zones de libre-échange.
它们还应该受益于投资与合作,并且需要建
自由贸易区。
Elle devrait fournir aux équipes de pays un moyen transparent et cohérent de se servir des informations relatives aux besoins des bénéficiaires.
这项工具应使国别工作队具有一个透明而一致
法,借以整理与受益人
需要有关
资料。
Certains projets et programmes feront l'objet d'une évaluation indépendante en accord avec le ou les pays bénéficiaires et le ou les donateurs.
根据与受益国和捐助
达成
议对部分项目和
进行独
评估。
Le degré d'adéquation de ces activités avec la demande et les politiques de développement des bénéficiaires constituait un autre critère d'évaluation important.
援助与受益者
需求以及发展政策
配伍
程度是另一个重要
评价准则。
L'insuffisance du financement disponible a surtout compromis la capacité du programme d'enseignement à se développer au même rythme que la population bénéficiaire.
资金短缺造成
最直接
影响是限制了教育
以与受益人数
增长相适应
速度扩展
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。