Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按照所接到指示行
。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按照所接到指示行
。
Il a une nouvelle fois fait appel aux services de consultant de l'UNIDIR.
裁研所再次受托担任该小组顾问。
Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.
受托人还单方面延长了委托议
期限。
Les administrateurs de trusts internationaux peuvent ouvrir un compte auprès d'une institution financière.
国际信托受托管理人可在
融机构开设账户。
Ceux-ci servent d'agents de coordination pour les questions relatives aux femmes dans l'ensemble de l'Administration.
这些受托人是整个管理局内妇女问调人。
Le Président-Rapporteur a été chargé d'effectuer les dernières retouches nécessaires et de finaliser le rapport.
主席兼报告员受托负责作进一步必要修订并为报告定稿。
Dans ce cadre, trois tâches ont été confiées au Comité par le Conseil d'administration.
根据这个框架,小组受托在当前议
工作中完成三项任务。
Il n'assumerait pas de responsabilité ni d'obligation fiduciaire à l'égard des propriétaires de l'entreprise insolvable.
委员会对破产企业业主不承担任何赔偿责任或受托责任。
Les administrateurs ont le devoir d'agir dans l'intérêt des assurés.
受托人有义务从养划参加者
利益出发行
。
Il devait recevoir une somme de IQD 7 000 par mois, couvrant toutes les dépenses.
受托人有权每月获得7,000伊拉克第纳尔,这笔款项包括了所有费用。
Il devait recevoir une somme de IQD 2 500 par mois, couvrant toutes les dépenses.
受托人有权每月得到2,500伊拉克第纳尔付款,这笔款项包含了所有费用。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种人是否有义务获得受托人、赠予者、让予人和任何基受益者
资料?
Au total, 27 personnes, dont 6 femmes (soit 22,2 %), gèrent ces fonds.
共指定了27名受托人来管理这些基,其中有6名妇女,占总人数
22.2%。
Il est également interdit aux garants de remettre aux terroristes des fonds ou autres avoirs financiers.
还禁止受托人向恐怖分子转递钱财或其他财物。
Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.
受托人从经常预算早期缴款中留储较大比例款项,债券持有人便可以确定还本付息
规定能及时得到满足。
En ce cas, un Trustee of Investigations se chargera d'une enquête à propos de cette plainte.
如果出现这种情形,调查受托人将对相关投诉问
进行调查。
Le tuteur reçoit une allocation à concurrence de 32 lats pour chaque enfant placé sous sa tutelle.
监护人为每名受托监护儿童领取32拉特补助
。
Aux yeux de la nation, et même du monde, ils sont les garants de la postérité.
从国家、乃至世界
角度来看,儿童是子孙后代
受托人。
Le personnel qui mène à bien les activités humanitaires au Timor-Leste et ailleurs n'agit pas seul.
受托在东帝汶和在其他地区开展人道主义活动工作人员并不孤立。
Paragraphe 3: - Un tuteur spécial peut être nommé pour certaines affaires suivant les circonstances.
“如果情况需要,应指定一名特别受托人管理某些务。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。