有奖纠错
| 划词

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托按照所接到的指示行事。

评价该例句:好评差评指正

Il a une nouvelle fois fait appel aux services de consultant de l'UNIDIR.

裁研所再次受托担任该小组的顾问。

评价该例句:好评差评指正

Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.

受托方面延长了委托协议的期限。

评价该例句:好评差评指正

Les administrateurs de trusts internationaux peuvent ouvrir un compte auprès d'une institution financière.

国际信托的受托管理可在金融机构开设账户。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci servent d'agents de coordination pour les questions relatives aux femmes dans l'ensemble de l'Administration.

这些受托是整个管理局内妇女问题的协调

评价该例句:好评差评指正

Le Président-Rapporteur a été chargé d'effectuer les dernières retouches nécessaires et de finaliser le rapport.

主席兼报告员受托负责作进一步的必要修订并为报告定稿。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cadre, trois tâches ont été confiées au Comité par le Conseil d'administration.

根据这个框架,小组受托在当的议事工作中完成三项任务。

评价该例句:好评差评指正

Il n'assumerait pas de responsabilité ni d'obligation fiduciaire à l'égard des propriétaires de l'entreprise insolvable.

委员会对破产企业的业主不承担任何赔偿责任或受托责任。

评价该例句:好评差评指正

Les administrateurs ont le devoir d'agir dans l'intérêt des assurés.

受托有义务从养老金计划参加者的利益出发行事。

评价该例句:好评差评指正

Il devait recevoir une somme de IQD 7 000 par mois, couvrant toutes les dépenses.

受托有权获得7,000伊拉克第纳尔,这笔款项包括了所有费用。

评价该例句:好评差评指正

Il devait recevoir une somme de IQD 2 500 par mois, couvrant toutes les dépenses.

受托有权得到2,500伊拉克第纳尔的付款,这笔款项包含了所有费用。

评价该例句:好评差评指正

Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?

这种是否有义务获得受托、赠予者、让予和任何基金的受益者的资料?

评价该例句:好评差评指正

Au total, 27 personnes, dont 6 femmes (soit 22,2 %), gèrent ces fonds.

共指定了27名受托来管理这些基金,其中有6名妇女,占总数的22.2%。

评价该例句:好评差评指正

Il est également interdit aux garants de remettre aux terroristes des fonds ou autres avoirs financiers.

禁止受托向恐怖分子转递钱财或其他财物。

评价该例句:好评差评指正

Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.

受托从经常预算早期缴款中留储较大比例的款项,债券持有便可以确定本付息的规定能及时得到满足。

评价该例句:好评差评指正

En ce cas, un Trustee of Investigations se chargera d'une enquête à propos de cette plainte.

如果出现这种情形,调查受托将对相关的投诉问题进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Le tuteur reçoit une allocation à concurrence de 32 lats pour chaque enfant placé sous sa tutelle.

监护受托监护的儿童领取32拉特补助金。

评价该例句:好评差评指正

Aux yeux de la nation, et même du monde, ils sont les garants de la postérité.

从国家的、乃至世界的角度来看,儿童是子孙后代的受托

评价该例句:好评差评指正

Le personnel qui mène à bien les activités humanitaires au Timor-Leste et ailleurs n'agit pas seul.

受托在东帝汶和在其他地区开展道主义活动的工作员并不孤立。

评价该例句:好评差评指正

Paragraphe 3: - Un tuteur spécial peut être nommé pour certaines affaires suivant les circonstances.

“如果情况需要,应指定一名特别受托管理某些事务。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thermorésistante, thermorupteur, thermos, thermoscope, thermosensible, thermosiphon, thermosoudable, thermosoudé, thermosphère, thermostabile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与 Harry Potter et la Coupe de Feu

N'avons-nous pas le désir de garder jalousement les lieux du savoir qui nous ont été confiés ?

我们难道不需要小心守护我们受托保管的学校殿堂吗?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le projet de contrat sera accompagné d’une fiche d’informations sur le prix et les prestations proposées par le syndic.

合同草案将附有一份信息表是关于价格和受托人提供的服务。

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je suis chargé de prier M. le comte de Morcerf de faire une démarche définitive près du baron.

“好!我现在受托要竭力设法使马尔塞夫伯爵去和男爵把事情确定地排一下。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le syndic réfléchit à installer des capteurs dans les appartements pour gérer individuellement chaque consommation.

受托人正在考虑在公装传感器,以单独管理每次消费。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On n'arrive pas à avoir des explications, ni de la part de la société propriétaire ni de la part du syndic.

- 我们无法从业主公司或受托人那里得到任何解释。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


thermothérapie, thermotropisme, thermotube, thermotuyère, thermovinification, thermoviscosimètre, thermoviscosité, thermovoltmètre, théromorphe, thérophyte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接