La presse diffuse quotidiennement contre les Juifs de véritables appels au meurtre et à l'émeute.
报刊每天都
表
,公开煽动对犹太人寻衅闹事或干脆杀害。
La presse diffuse quotidiennement contre les Juifs de véritables appels au meurtre et à l'émeute.
报刊每天都
表
,公开煽动对犹太人寻衅闹事或干脆杀害。
Crise diplomatique entre Washington et Damas», titre le quotidien de Beyrouth.
贝鲁特日报以“华盛顿和大马士革出现外交危机”为题,
表
。
A donné des conférences et écrit des articles sur la fiscalité.
就税务问题讲课和
表
。
Plusieurs auteurs ont traité de cette question.
有几位作
已就此
表
。
Publication fréquente d'articles dans des revues scandinaves et internationales.
在北欧和国际出版物上频频
表
。
Les professeurs et les étudiants en profitent pour faire avancer leurs travaux , préparer leurs publications .
教师和大学生利用暑假,加紧研
工作,准备
表
出书。
Les médias ont pris part à la campagne en diffusant de nombreux articles et émissions d'information.
媒体以
表
和
布信息的方式参与了这一活动。
Celui-ci aurait été inculpé d'avoir «sali l'image du Monténégro» dans un article publié dans un journal britannique.
据报告,该外国记
因在一英国报纸
表
“损害了黑山形象”而被控犯有刑事罪。
Et depuis, dans son journal «La Libre Parole», il ne cesse de dénoncer ceux dont vient tout le mal, les Juifs.
从那时候起,他连篇累牍地在其办的《自由言论报》上
表
,说什么犹太人是万恶之源。
Comme le Secrétaire général l'a dit récemment dans un éditorial dans The New York Times, c'est l'heure de vérité pour Haïti.
正如秘书长最近在《纽约时报》评论专栏上
表
指出,海地的时机已到。
La législation de certains pays oblige les chercheurs à introduire les informations concernant leurs découvertes dans des bases de données avant toute publication.
有代表团注意到,有些国家的法律规定,研

须在数据库中增列
现信息才能
表
。
En outre, la Fondation accorde souvent des entretiens à la radio et à la télévision et publie des articles dans les journaux locaux.
此外,基金会时常接受电台和电视访谈,并在本地报纸
表
。
Les comités nationaux des Comores, de Madagascar et du Malawi ont organisé des campagnes médiatiques de promotion du microcrédit dans des journaux locaux.
科摩罗、马达加斯加和马拉维的国家委员会开展媒体活动,在当地报纸
表
,并且广泛
行有关小额信贷的手册和出版物。
Il a publié dans la presse nationale des articles dénonçant l'utilisation par le Gouvernement iranien de certains types d'armes pendant la guerre irano-iraquienne.
他在全国性的报纸上
表
,批评伊朗政府在伊朗伊拉克战争中使用某些特定种类的武器。
Le Comité estime que, par ses articles, l'auteur exerçait son droit de répandre des informations et des idées au sens du paragraphe 2 de l'article 19 du Pacte.
委员会认为,提交人
表
是在行使《公约》第十九条第二款范围内的传递消息和思想的权利。
Il a également relevé la persistance de violations: les journalistes qui traitent certains sujets s'exposent à des poursuites, à l'emprisonnement et à l'interdiction de publication.
加拿大还注意到侵权行为依然存在:如果新闻记
报道了某些问题,就有遭到起诉、监禁和禁止其
表
的危险。
2000 : le quotidien sportif portugais "A bola" publie un article selon lequel l'UEFA a décidé de retirer l'organisation de l'Euro 2004 à son pays.
葡萄牙一家体育报纸“A bola”
表
说,欧洲足联已经决定撤回葡萄牙2004年欧洲杯的举办权。
Il a également relevé la persistance de violations: les journalistes qui traitent certains sujets s'exposent à des poursuites, à l'emprisonnement et à l'interdiction de publication.
加拿大还注意到侵权行为依然存在:如果新闻记
报道了某些问题,就有遭到起诉、监禁和禁止其
表
的危险。
Le Département de l'information a continué de faciliter la publication d'articles d'opinion écrits par des hauts responsables de l'ONU dans des journaux et autres médias du monde.
新闻部继续协助联合国的高级官员在世界各地的报纸和其他媒体电台
表
。
La Malaisie estime que les publications et les conférences des membres de la Cour ont un rôle important dans la promotion et la diffusion du droit international.
马来西亚认为,法院法官
表
和演讲,对促进和宣传国际法有宝贵作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。