Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很愉快
事情发生在了我身上。
Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很愉快
事情发生在了我身上。
Voici ce qui s'est passé.
这就是所发生事情。
Mais, pendant ce temps, il est arrive une chose extraordinaire.
就在这个时候,一件神奇事情发生了。
Comment peux-tu, depuis l’intérieur, apercevoir ce qui se passe dehors?
你怎么从里面看到外面发生
事情呢?
Or, tandis que celle-ci s'opérait, on ignorait encore jusqu'à son existence.
然而,当事情发生时候,甚至连它
存在都还没有被意识到呢。
J'ai commencé à penser qu'il s'est peut-être passé des choses de mal chez lui.
我开始想,
他家里发生了
幸
事情。
Helas, la pire chose lui est arrivee.
天啊,事情发生在他身上了。
Si un tel événement se produit, la nouvelle législation déterminerait le classement des sûretés.
如果发生这样事情,将根据新立法确定优先顺序。
Ces dernières semaines, la Birmanie a connu des événements tragiques.
过去几周来,缅甸发生了怕
事情。
Très souvent, ce qui arrive sur le terrain n'est pas bien internalisé au Siège.
很多时候,实地发生事情,总部并
很知情。
Que le passé immédiat du continent nous soit un enseignement à tous.
希望我们大陆久前发生
事情成为指导我们所有人
教训。
C'est pourtant exactement ce qui se produit.
然而,这恰恰就是正在发生事情。
Sans compassion, il se passe des choses qui ne devraient pas se produire.
没有同情心,就会发生好
事情。
Nous avons gardé ouvertes les voies de communication, et ils savent ce qui se passe.
我们保持通信联系畅通,他们知道正在发生
事情。
Il a raison de dire que l'assassinat de feu Rafic Hariri rappelle le Moyen Âge.
他说,已故拉菲克·哈里里暗杀案与中世纪发生
事情相似,他说得对。
Les gens du monde entier savent parfaitement ce qui se passe en Palestine occupée.
全世界人民都很了解被占领巴勒斯坦正在发生
事情。
Ces derniers temps, les horreurs du terrorisme nous sont si souvent rappelées.
近来发生事情常常使我们想到了恐怖主义
怕。
Cependant, le passé récent a montré de graves carences dans le système du Traité.
然而,近发生
事情显示出该条约体系
严重缺陷。
Si un tel événement se produit, la loi devrait déterminer l'ordre de priorité.
如果发生了这样事情,法律应确定优先顺序。
Il s'est passé trop de choses et trop de confiance a été perdue.
发生事情太多,失去
信心太多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。