Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很
愉快
事情发生
了我身上。
Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很
愉快
事情发生
了我身上。
Voici ce qui s'est passé.
就是所发生
事情。
Mais, pendant ce temps, il est arrive une chose extraordinaire.
就
个时候,一件神奇
事情发生了。
Comment peux-tu, depuis l’intérieur, apercevoir ce qui se passe dehors?
你怎么能从里面看到外面发生
事情呢?
Or, tandis que celle-ci s'opérait, on ignorait encore jusqu'à son existence.
然而,当事情发生
时候,甚至连它

都还没有被意识到呢。
J'ai commencé à penser qu'il s'est peut-être passé des choses de mal chez lui.
我开始想象,可能他家里发生了
幸
事情。
Helas, la pire chose lui est arrivee.
天啊,最坏
事情发生
他身上了。
Si un tel événement se produit, la nouvelle législation déterminerait le classement des sûretés.
如果发生

事情,将根据新立法确定优先顺序。
Ces dernières semaines, la Birmanie a connu des événements tragiques.
过去几周来,缅甸发生了可怕
事情。
Très souvent, ce qui arrive sur le terrain n'est pas bien internalisé au Siège.
很多时候,实地发生
事情,总部并
很知情。
Que le passé immédiat du continent nous soit un enseignement à tous.
希望我们大陆
久前发生
事情成为指导我们所有人
教训。
C'est pourtant exactement ce qui se produit.
然而,
恰恰就是正
发生
事情。
Sans compassion, il se passe des choses qui ne devraient pas se produire.
没有同情心,就会发生
好
事情。
Nous avons gardé ouvertes les voies de communication, et ils savent ce qui se passe.
我们保持通信联系
畅通,他们知道正
发生
事情。
Il a raison de dire que l'assassinat de feu Rafic Hariri rappelle le Moyen Âge.
他说,已故
拉菲克·哈里里暗杀案与中世纪发生
事情相似,他说得对。
Les gens du monde entier savent parfaitement ce qui se passe en Palestine occupée.
全世界人民都很了解被占领
巴勒斯坦正
发生
事情。
Ces derniers temps, les horreurs du terrorisme nous sont si souvent rappelées.
近来发生
事情常常使我们想到了恐怖主义
可怕。
Cependant, le passé récent a montré de graves carences dans le système du Traité.
然而,最近发生
事情显示出该条约体系
严重缺陷。
Si un tel événement se produit, la loi devrait déterminer l'ordre de priorité.
如果发生了

事情,法律应确定优先顺序。
Il s'est passé trop de choses et trop de confiance a été perdue.
发生
事情太多,失去
信心太多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。