Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.
更会对产品进行质量追踪。
Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.
更会对产品进行质量追踪。
Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.
为工厂代理出口俄罗斯市场,及时俄市场信息。
Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.
局长感谢各位代表有益
。
Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.
到海地
任何
或资料。
Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.
他们可以对最近辩论进行
。
Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.
贸委会同意向秘书处提供意见。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
会上强调制
必要性和重要性。
C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.
此外,网站是一个合作互动和渠道。
La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.
统计司在两年期到了非常积极
。
Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.
然而,最初良好,令人振奋。
Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.
总部是及时得到必要投入
关键。
Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.
联检组还到了会员国
积极
意见。
La réaction de ses partenaires de la radio a été très positive.
它广播伙伴
是十分建设性
。
Pour de nombreux cours, des commentaires très utiles ont été reçus des participants.
许多课程从参加者处到非常积极
。
Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.
人出席了简报会并提出了积极意见。
UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.
对联巴信息系统意见
通常较多。
L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et critiques.
协理署长感谢各代表团发表评论和
意见。
Les réactions et les orientations du Comité sur cette question seraient les bienvenues.
欢迎委员会就这一问题提出和指导意见。
Cette fois encore, le Représentant a été encouragé par les réactions positives des participants.
与会者到
积极
又一次使代表受到鼓舞。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
该司没有从与会者中得到系统和定期意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。