Ce traîtement n'a fait qu'exacerber la douleur.
这种疗法反而使疼痛加剧。
Ce traîtement n'a fait qu'exacerber la douleur.
这种疗法反而使疼痛加剧。
En voulant se disculper, il ne fait que se nuire.
为自己辩解, 反而害
自己。
Il ne baissait pas la tête et répondait avec aplomb.
没有低下头,反而镇定的做出回答。
Loin de le décourager, les difficultés le stimulent.
在困难面前非但
气馁, 反而无比激奋。
Tu utilises peu de mots dans ta narration, il y a beaucoup de silence.
你用很少字来述说故事,反而有很多静默的时间。
Tant s'en faut qu'il s'y oppose; au contraire, il fera tout pour l'appuyer.
非但
会反对, 反而会千方百计地给予支持。
12 janvier Le temps finit par s’éclaircir. Le soleil fait quelques brèves apparitions.
1日12日天气终于放,阳光短暂出现,气温反而下降。
Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.
中国没有倒退,反而在断进步中保持
自身的特质。
Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.
主要是山区,经济相对比较落后。经济发达地区结婚率反而低。
Au lieu de voir le vrai problème, ils en ont inventé un autre.
们非但没有悟出真正的问题所在.反而制造出另一个问题出来.
Au lieu qu'il reconnaisse ses erreurs, il s'entête à soutenir l'impossible.
非但
错误, 反而顽固地支持办
到的事。
Au lieu de cela, elle s'étaient vu ordonner de partir.
但是,们反而被命令离开。
Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.
爱是一场没有地图和指南针的旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。
Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.
这水鸟但没有因此而受到惊吓,反而做出决定,与这激起的波浪嬉戏。
La pauvreté mondiale ne diminue pas mais augmente.
世界贫困但没有减少,反而在增加。
Au lieu de cela, l'action a été menée au Conseil de sécurité.
反而是安全理事会为此采取行动。
Cependant, l'usage de la force a augmenté au lieu de diminuer.
但是使用武力仅没有减少反而增加
。
Pour résumer, il n'y a pas eu désarmement, mais plutôt prolifération.
简言之,但没有裁军,反而出现
扩散。
L'abondance de prostituées stimule à son tour le tourisme sexuel.
妓女的提供反而又助长性旅游业。
Il considère par contre que les projets de paragraphes 1 et 2 devraient être supprimés.
为第1和第2款草案反而应该删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。