La politique monétaire doit donc concilier les objectifs de prix et de production.
此时,货币政策的决策者必须对价格与产出的双
目标加以平衡。



汇率La politique monétaire doit donc concilier les objectifs de prix et de production.
此时,货币政策的决策者必须对价格与产出的双
目标加以平衡。
Jiaohan ont à absorber de l'été, chaud l'hiver double rôle.
有夏天吸收脚汗,冬天保暖的双
作用。
Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.
这是一场不幸巧合下的双
悲剧事故。
163- Un titre rimant doublement avec beaucoup de mot-rimes.
一个很多词-音节的双
音节题目。
Le 2 février, c’est la Chandeleur, fête religieuse et aussi fête gourmande.
圣蜡节,这是一个宗教及美食的双
节日。
Ce pays a bien résisté aux crises internes et externes.
这个
家已成功度过
部和外部的双
危机。
Le 2 fevrier, c'est la Chandeleur, fete religieuse et aussi fete gourmande.
圣蜡节,这是一个宗教及美食的双
节日。
Il y a donc dans le monde deux poids, deux mesures.
事实上,世界上有点双
标准。
Le double rôle de Sergio Vieira de Mello est particulièrement important à cet égard.
塞尔希奥·比埃拉·德梅洛在这方面的双
作用特别
要。
Pourquoi, dites-moi, applique-t-on deux poids, deux mesures?
我要问,为什么有这种双
标准?
La promotion du multilatéralisme exige la mise en oeuvre d'une double stratégie.
促进多边主义需要一项双
战略。
Il ne saurait y avoir deux poids, deux mesures.
双
标准是没有存在空间的。
L'analyse des statistiques conduit à une double conclusion.
有关统计工作的讨论得出双
结论。
L'AMNA-11 a mis en avant cette «double proportionnalité».


农产品市场准入11
强调,这是“双
对称”。
Affinage de la méthode de double dénomination.
改进澳大利亚境
的双
命名办法。
Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.
研训所的证书因此将兼具外交和学术的双
价值。
Suite à cet incident, la communauté humanitaire se sent, à juste titre, doublement victime.
人道主义界理所当然感到在这一事件中受到双
损害。
Le projet de résolution soumis à la Commission est discriminatoire.
委员会审议的这项决议草案具有双
标准的味道。
Près de 40 % d'entre elles ont été conclues entre pays en développement et pays développés.
几乎40%的避免双
征税条约是由发展中
家与发达
家签订的。
De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.
同时,了解空间状况的系统也具有双
性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。