L'Iraq a présenté des documents originaux, approuvés par l'ex-UNSCOM, se rapportant à l'utilisation de ces missiles.
伊拉克已经提出有关这些导弹使用情况原
资料,并经前特委会核可。
L'Iraq a présenté des documents originaux, approuvés par l'ex-UNSCOM, se rapportant à l'utilisation de ces missiles.
伊拉克已经提出有关这些导弹使用情况原
资料,并经前特委会核可。
Il voudrait aussi trouver dans le prochain rapport une analyse plus poussée, plutôt que de simples données brutes.
委员会还要求下一报告更着重于分析,而非仅仅提供原
资料。
Trois des projets communs du Partenariat sont décrits ci-après.
下文叙述伙伴关系三种联合工作:编
关于可
林管理
筹资
原
资料集,努力精简与
林有关
汇报工作,以及努力调和与
林有关
定义。
Il servira de document de référence pour l'élaboration des projets et des activités de coopération futurs du Conseil.
对今后设计北极理事会项目及合作活动来说,该综述将起到原参考资料
作用。
Les décideurs ne veulent pas d'informations à l'état brut mais une analyse des informations pouvant leur servir à élaborer des politiques.
决策者不需要原资料,需要
是了解与决策有关
资料。
Les participants ont recensé des méthodes quantitatives et qualitatives (enquêtes, entretiens, études de cas et emploi de documents primaires et secondaires).
已查明定量和定性方法包括调查、访谈、个案研究以及使用二手和原
资料。
La plupart des 28 profils de pays qui ont été établis se fondaient sur une recherche originale utilisant des sources primaires.
在已编28
国家材料中,大多数都以利用原
资料编写
原
研究为依据。
Dans son troisième rapport (p. 5), la Namibie indique que les établissements non bancaires ne sont pas tenus de conserver ces informations.
纳米比亚在其第三次报告中(第5页)声明,非银行机构无需保留其交易方个人和机构原
资料。
La Commission Porter a coopéré avec le Groupe d'experts de l'ONU en lui fournissant un certain nombre de documents et d'éléments de preuve.
波特委员会就一些原资料和证据同联合国专家小组进行了合作。
Il a été plus facile que lors de l'exercice précédent d'obtenir auprès des départements la version originale des rapports sur l'exécution du programme.
同上一个两年期相比,在编本报告
过程中从各部获取执行情况报告原
资料
效率更高了。
La jurisprudence de la Cour permanente de Justice internationale et de la Cour internationale de Justice abondait en exemples de la pratique des États.
常设国际法院和国际法院提供了有关国家惯例丰富
原
资料。
Le Partenariat s'est engagé à promouvoir et à élargir l'utilisation de la source de référence, par exemple grâce à des manifestations parallèles et à des ateliers.
伙伴关系承诺进一步发展并推动原资料集
使用,如通过会外活动和讲习班。
L'activité majeure du Partenariat ayant trait aux ressources financières est la publication sur le Web du Sourcebook on Funding for Sustainable Forest Management (voir par. 10 plus haut).
林问题合作伙伴关系关于财政资源
重大行动是以网为基础
可
林管理资金原
资料集(见上文第10段)。
Les sources d'approvisionnement sont assez diversifiées car elles couvrent les hôpitaux, les centres de santé, les pharmacies et les boutiques, ainsi que la fourniture émanant des parents et amis.
这些原资料
来源多种多样,涵盖了医院、卫生保健中心、药房和零售店以及亲友
提供。
Le Recueil d'informations sur le financement de la gestion durable des forêts établi par le Partenariat de collaboration sur les forêts contient à présent 800 entrées dans sa base de données.
林合作伙伴关系《可
林管理供资原
资料手册》
供资数据库中现有800项条目。
Le Comité souhaiterait savoir quelles mesures la Namibie entend prendre pour imposer aux établissements non bancaires l'obligation de tenir un registre des institutions et individus donneurs d'ordre avec lesquels ils traitent.
反恐委员会希望了解,纳米比亚打算采取什么措施,以强非银行机构保留其交易方
个人和机构原
资料。
La principale activité du Partenariat ayant trait aux ressources financières est la publication sur le Web du Guide d'information sur le financement de la gestion durable des forêts (voir sect. III, plus haut).
伙伴关系关于财政资源重大行动是以网为基础
可
林管理资金原
资料库(见上文第三节)。
Dans le cadre du programme « Mémoire du monde » et de ses registres, l'UNESCO a préservé des documents originaux et mené une campagne de sensibilisation à l'importance du patrimoine et de la mémoire.
在“世界记忆方案”及其登记册下,教科文组织捍卫原资料并提高对遗产和记忆重要性
认识。
Le Partenariat s'emploie, avec le concours du Fonds pour les programmes forestiers nationaux et des membres de son réseau, à améliorer et à diffuser ce recueil d'informations et à lui apporter des améliorations.
伙伴关系同国家林方案融资机
和同
林合作伙伴关系网络成员合作,以改善和传播该原
资料库。
À cet effet, le Mécanisme mondial a lancé un certain nombre d'initiatives pilotes avec divers pays et institutions partenaires du système afin d'expérimenter celui-ci et de télécharger les informations pertinentes recueillies à la source.
全球机正是为此目
开展了若干试点活动,其中涉及到各“财务信息系统伙伴”国家和机构试验该系统和将收集到
有关原
资料上载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。