Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.
此外,汉朝十分重视文学的发展。
Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.
此外,汉朝十分重视文学的发展。
Il est réglé comme du papier à musique.
他十分的整洁。
L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.
男的差别十分显著。
Il donne l'impression d'être sûr de lui.
他给人十分自信的感觉。
En quatre mois, il eut dépensé ainsi près d'un dixième de sa fortune.
就这样,在四个月的时间里,他用掉了近十分之一的家产。
C'est un bâtiment qui est très austère.
这一幢十分简朴的楼房。
Il ne reste dans le fût qu'un dixième de sa contenance.
只剩下该桶容量的十分之一了。
Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.
我就这件十分复的事来向您求教。
Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.
他的作品十分杰出, 不论他的电影还
他的小说。
Ce n'est pas un travail bien foulant.
这不十分累人的
作。
Sept chances sur dix que ça finisse au tribunal!
有十分之七的机会,会在法庭上结束!
C'est une chose bien agréable que de...
…一件十分愉快的事情。
Le résultat est bien mince en proportion des efforts fournis.
与所作的努力相比, 十分微弱的。
Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.
相互宽容对我们能够和平相处十分必要的。
L'homme a acquiert une bonne expérience de la vie, ses bases sont stables.
这个男人已经获得了足够的生命经验,他的基座十分稳固。
L'état de ce malade réclame mille précautions.
这位病人病情严重,要求十分细心的照顾。
Cette famille vit dans la pénurie .
这个家庭的生活十分贫困。
Tant que vous nous donner une chance, nous allons payer très chaleureux pour votre service.
只要您给我们一分的机会,我们将付十分的热情为贵公司服务。
Société a de nombreux clients avec une relation très amicale.
公司经营至今,已与许多客户建立了十分友善的关系。
Les justifications qu’il donne à ce déguisement sont très étranges.
他对乔装打扮给的理由十分奇怪的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生
,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。