Aujourd'hui, les sources d'énergie fossiles couvrent près de 80 % des besoins énergétiques.
今天,化石能源提供能源总需求量80%。
Aujourd'hui, les sources d'énergie fossiles couvrent près de 80 % des besoins énergétiques.
今天,化石能源提供能源总需求量80%。
Quelques délégués ont cité les solutions hybrides consistant à combiner les combustibles fossiles à d'autres sources d'énergie.
位代表强调混
能源,结
使用化石燃料能源和其他能源。
La perpétuation de l'approvisionnement fortement centralisé en énergie issue de combustibles fossiles devrait être remise en question.
应当向长期化高度集中化石能源供应提出挑战。
En outre, les réserves de combustibles fossiles, la source d'énergie la plus importante dans le monde, finiront par s'épuiser.
另外,化石燃料作为世界能源最重要来源也终将耗尽。
L'offre mondiale d'énergie repose toujours en grande partie sur des sources d'énergie fossiles, principalement le pétrole, le gaz et le charbon.
全球能源供应在很程度上仍然依赖于化石能源,主要是石油、天然气和煤。
Une grande partie de la population de certaines régions de développement n'ont pas les moyens de s'offrir les services énergétiques modernes qui dépendent fortement des combustibles fossiles.
在一些发展中地区,量人口无法负担得起目前主要依赖于化石燃料
代能源服务。
De plus, une telle réserve devrait aider les petits États insulaires à passer de l'énergie à base de carburants fossiles à des sources d'énergie abordables et renouvelables.
此外,这种设施也应帮助小岛屿国家实从能源依靠化石燃料转为使用价格
理和可再生
能源。
À plus long terme, on espère que le captage et le piégeage du carbone créeront la possibilité de systèmes de combustion de combustibles fossiles sans aucune émission de gaz à effet de serre (GES).
在更长期,希望碳捕捉和封存能使化石燃料能源系统出零排放。
La crise alimentaire et la crise énergétique étaient aggravées par des investissements spéculatifs dans les produits de base; le changement climatique avait été accéléré par l'utilisation irrationnelle des ressources naturelles, en particulier des énergies fossiles.
粮食和燃料危机是因为投机性
商品投资而加剧;气候变化是因为无理性地耗用自然资源(尤其是化石能源)而加快。
La mise en œuvre de programmes d'énergie nucléaire devrait non seulement satisfaire la demande croissante d'électricité, mais aussi permettre d'économiser pour l'avenir les ressources limitées en combustibles fossiles et de ralentir le réchauffement de la planète.
可以构想,开展核能方案不仅能够满足不断增长电力需求,还能够发挥双重作用,既为今后节省有限
化石能源,也是减轻全球变暖
努力
一部分。
Ne pas assumer la responsabilité des changements climatiques en niant le rôle fondamental des combustibles fossiles dans le domaine de l'énergie et en sous-estimant les techniques de capture du carbone ne sert qu'à alimenter la cupidité.
通过否定化石燃料在能源部门中心作用和低估
有
碳吸收技术来逃避气候变化问题
责任,只是满足了对能源
贪欲。
Les pays en développement sont confrontés à la perspective de prix de l'énergie toujours plus élevés et ils devront diversifier leur consommation, dans de nombreux cas en passant de la consommation de combustibles fossiles à d'autres sources d'énergie.
发展中国家经济很可能面临更高能源价格,因此必须多样化其能源组
,在许多情况下可以代用能源取代化石燃料。
Il résulte que les économies développées devront peut-être et pourront faire face à de sensibles augmentations du prix de l'énergie, en particulier l'énergie fossile, afin de donner confiance aux éventuels consommateurs et investisseurs à l'égard du marché.
由此可见,发达国家可能需要、而且能够承受能源价格、特别是化石能源价格幅上涨,以便为潜在
消费者和投资者提供适当
市场信号。
L'appui apporté par la Banque mondiale et d'autres institutions financières multilatérales et bilatérales aux projets énergétiques faisant appel à des combustibles fossiles et aux grandes centrales hydroélectriques est supérieur à celui qu'elles réservent aux systèmes renouvelables et décentralisés.
世界银行和其他多边和双边金融机构对化石能源项目和型水力发电
坝
支持超过了对可再生和分散体系
支持。
Le plus grave obstacle à notre développement et à la réalisation des OMD est, d'une part, le prix sans précédent de l'énergie provenant des combustibles fossiles et, d'autre part, la diminution de la capacité de production de l'énergie hydroélectrique.
我国争取发展和实《千年发展目标》
努力面临
最严重挑战一方面是化石燃料能源前所未有
价格水平,另一方面是水力发电能力
下降。
Ils n'ont pas besoin de renforcer considérablement leurs infrastructures énergétiques, bien qu'ils soient appelés à opérer des ajustements de leurs modes de vie et des investissements importants pour affranchir leur système énergétique de la dépendance actuelle à l'égard des énergies fossiles, au profit d'une totale décarbonisation d'ici à la fin du siècle.
这些国家不需要规模扩建能源基础设施,尽管他们仍然需要改变生活方式并作出数额可观
投资,以便到本世纪末或更早使其能源系统摆脱目前对化石能源
依赖,达到完全去碳化。
L'extension du système de Classification-cadre des Nations Unies pour l'énergie fossile et les ressources minérales à l'échelle mondiale témoigne de l'importance accrue et d'une meilleure application de cet instrument de la CEE, qui est considéré comme une norme mondiale facilitant l'évaluation comparable des réserves et des ressources énergétiques, très importante dans le cadre du développement énergétique durable.
《联国化石能源和矿物资源框架分类》进程在世界各地所及范围越来越
,显示出通过把欧洲经委会
这项文书作为全球标准予以推广和实施,将有助于可比较地评价能源储备和资源,而这是可持续能源发展
一个重要层面。
Les participants à la neuvième session de la Commission du développement durable ont examiné la question de l'énergie au service du développement durable et ont identifié cinq principales questions ou défis, à savoir l'accès à l'énergie et les services énergétiques modernes, le rendement énergétique, les sources d'énergies renouvelables, les technologies de pointe d'exploitation des combustibles fossiles, et l'énergie et les transports.
可持续发展委员会第九届会议讨论了能源促进可持续发展问题,并确定了五问题和挑战,即能源供应和
代能源服务、能源效率、可再生能源、先进
化石燃料技术以及能源与运输。
Ces technologies peuvent désigner des plants génétiquement améliorés, des pratiques sylvicoles améliorées, des méthodes d'exploitation et de gestion durables, des systèmes d'aménagement des aires protégées, le remplacement des combustibles fossiles par l'énergie de la biomasse, la prise en compte des savoirs autochtones dans la gestion des forêts, la transformation et l'utilisation rationnelle des produits forestiers, et le suivi du couvert forestier et de la végétation.
这些技术可以包括高级基因种植材料、经改进造林措施、可持续采伐和管理措施、保护区管理制度、用生物能源替代化石燃料、将土著知识纳入森林管理、有效加工和使用森林产品及监测林区和森林植被状况。
Les bureaux de pays ont misé sur l'énergie pour accélérer la réduction de la pauvreté et le développement durable, avec des campagnes en faveur des économies d'énergie, des énergies renouvelables, de l'utilisation moins polluante des combustibles fossiles, le tout dans le but de réduire les émissions de gaz à effet de serre et d'étendre les services énergétiques aux zones rurales afin de promouvoir le développement local.
它们通过提供政策支持,来提倡能源效率、可再生能源以及清洁化石能源技术,希望借此降低温室气体排放量,并将能源服务输送到农村地区,以便推动地方发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。