Cela vous gênerait-il de vous pousser un peu ?
劳,
行吗?
Cela vous gênerait-il de vous pousser un peu ?
劳,
行吗?
Pardon, Monsieur, je voudrais envoyer un télégramme(un fax).
劳,先生,我想发
份电报(传真).
S'il te plaît, passe-moi le sucre.
劳把糖递给我好吗?
Pardon, est-ce que vous parlez anglais?
(劳,您说英语吗?)更有效果
些!
Pour descendre du metro, il faut jouer des coudes:”Pardon, vous descendez?
下地铁的时候,得挥着手肘:“劳
,您下车吗?”
Jamais personne ne vous empêche de sortir du metro, mais il faut dire:”Pardon, vous descendez?”Ouf!
没有人阻止您下地铁,但是您得说“劳,您下车吗”喔唷!
153.Voulez-vous fermez les fenêtres?
劳您把窗户关上,好吗?
Pardon?Vous pouvez epeler,s'il vous plait.
对不起?劳读
下吗?
Merci d'éteindre votre portable.
劳关上您的手机。
Prenez la peine d'entrer.
劳请进。
Pardon, Madame, je suis un peu myope... Je vous serais infiniment obligé de me dire si j'ai bien mangé de tout !
“对不起,太太,我有点近视……劳告诉我,我盘子里的饭菜是不是全吃光了?”
Liu Ming: Chambre 618. C’est très bien. J’aime ce chiffre. Alors je vais être riche une fois de plus. Excusez-moi, pourriez-vous faire monter mes bagages dans ma chambre ? Chambre 618.
618房间。好,又要发,我喜欢。劳,
把行李送到我的房间吗?618房间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。