La main-d'œuvre syrienne est considérée comme étant moins chère que celle des pays voisins.
与邻国相比,叙利亚的价格低廉。
La main-d'œuvre syrienne est considérée comme étant moins chère que celle des pays voisins.
与邻国相比,叙利亚的价格低廉。
Aucune économie ne peut s'attendre à rester compétitive en faisant uniquement fond sur la faiblesse des coûts salariaux et des prix modérés.
一个经济体不可能指望仅仅通过廉价成本和低价格维持竞争
。
L'employeur reçoit en plus des 6,70 euros une subvention de 14,30 euros de l'heure lui permettant de payer le travailleur au tarif du marché.
除了6.7欧元之,雇主还可以另
得到每小时14.3欧元的补贴,以便按市场价格支付
者工资。
Les pays en développement, où abondent les ressources humaines et où le coût de la main d'œuvre est relativement faible, ont besoin d'exporter leurs travailleurs.
而在发展中国家人资源丰富而且
价格相
低,有必
输送
务能源。
Nombre de dirigeants s’interrogent : le renchérissement du cot du travail et la jouissance d’avantages sociaux ne vont-ils pas remettre en cause lapétitivité de l’économie ?
价格的提升和社会满意度的提升会否影响经济上的竞争
?
Contribution proposée à la solution du problème : l'entité fournira des données statistiques concernant la population, la population active, les prix, les revenus et d'autres variables socioéconomiques.
对解决问题的拟议贡献:本实体将确保关于人口、、价格、收入和其它社会经济变数的统计资料。
En outre, le BSCI a assisté aux présentations de leurs soumissions faites par les cabinets et a procédé à une analyse critique des heures de travail et des prix qu'ils avaient soumis.
另,监督厅还参加了各公司就自己的商务估价所做的表述,并对它们提交的
时数和有关价格进行了审析。
Malgré les accords conclus à cet égard, les institutions financières internationales ont une influence qui limite les négociations collectives, et c'est donc le prix de la main-d'œuvre le plus bas qui sert à calculer les salaires.
在商定的工资水平问题上,国际金融组织对集体谈判的影响有限,因此最低价格成为计算工资的依据。
La rémunération horaire la plus basse est fixée au niveau de la Republika Srpska, c'est-à-dire au niveau des branches et des activités, et multipliée par un coefficient de complexité en fonction du travail pour chaque groupe.
最低价格按塞族共和国水平确定,即按照各部门和经济活
的水平确定,再乘以每一工资类别工作的复杂性系数。
L'OIT estime que la mise en oeuvre d'une politique de traitement égal pour tous est non seulement une mesure de protection pour les migrants mais également une incitation à la justice sociale car elle tend à garantir que le coût du travail des migrants est équivalent au coût du travail des nationaux.
工组织认为,实施一视同仁政策,不仅是对移民的一项保护措施,而且也是对社会公正的鼓励,因为这项政策的目的是确保移民的
价格等同于国民的
价格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。