Les fonctions de la mer des Caraïbes sont multiples et polyvalentes.
海的作用是多方面的和多层次的。
Les fonctions de la mer des Caraïbes sont multiples et polyvalentes.
海的作用是多方面的和多层次的。
La République dominicaine est une des îles qui bordent la mer des Caraïbes.
多米尼共和国是
海环绕的岛屿之一。
La protection et la préservation de la mer des Caraïbes demeurent une priorité absolue pour la région.
对海的保护仍然是该区域的主要优先事项。
La question du passage en mer des Caraïbes de navires transportant des matières nucléaires n'est toujours pas résolue.
关于载有核物资船只通过海的问题还没有得到解决。
Pour nous, la mer des Caraïbes est notre mer.
对我们来说,海是我们的海。
Ce système a provoqué des protestations de la part des territoires d'outre-mer des Caraïbes.
此项计划已引起海外领土的抗议。
Cette situation rend réellement difficile l'application d'une méthode intégrée de gestion de l'écosystème de la mer des Caraïbes.
由此造成的一难题是很难采取整体办法管理
海的生态系统。
Près d'un tiers des déchets des navires de croisière qui visitent les Caraïbes sont délibérément rejetés à la mer.
游览海的旅游船有
约三分之一的废物是故意排放。
Affaire concernant la délimitation maritime entre le Nicaragua et le Honduras dans la mer des Caraïbes (Nicaragua c. Honduras).
关于尼拉瓜和洪都拉斯在
海的海洋划界的案件(尼
拉瓜诉洪都拉斯)。
La mer des Caraïbes est dotée d'une diversité biologique unique et d'un écosystème extrêmement fragile.
海有一种独特的生物多样性,并且是一个非常脆弱的生态系统。
L'île de Sombrero représente 70 % de l'habitat naturel du fou masqué et d'autres oiseaux marins des Caraïbes.
Sombrero岛提供了隐性鲣鸟及其它海鸟的巢居栖息地的70%。
Les futurs rapports du Secrétaire général doivent aussi évaluer l'impact des catastrophes naturelles dans la région des Caraïbes.
秘书长今后的报告还应当评估自然灾害对海区域的影响。
La CARICOM demande à nouveau l'arrêt du transbordement de matières irradiées par la mer des Caraïbes.
继续呼吁停止经
海运送经过辐照的材料。
Pour le seul siège revenant aux États d'Amérique latine et des Caraïbes, le Groupe a entériné Cuba.
对于拉丁美洲及海国家集团的一个席位,该集团支持古巴。
Une évaluation pour la mer des Caraïbes est en cours avec l'appui technique et financier du PNUE.
环境署目前正在向一个海分区域的评估项目提供技术和资助。
Le Belize continue de militer pour mettre un terme au transport des déchets nucléaires dans la mer des Antilles.
伯利兹继续促进停止通过海运送核废料的作法。
Le dissentiment entre le Honduras et le Nicaragua perdure sur leurs prétentions à une partie de la mer des Caraïbes.
洪都拉斯与尼拉瓜之间在对部分
海的主权要求方面继续存在分歧。
Jack, on n’a pas parlé de toi, on a parlé du Jack dans le film « Pirates des Caraïbes ».
杰克,我们没说你,我们在说海盗里的那个杰克。
Match a été représenté à la session extraordinaire par les administrateurs de programme pour l'Afrique, l'Amérique latine, l'Asie et les Caraïbes.
出席这一特别会议的Match代表包括非洲、亚洲以及拉丁美洲和海的方案干事。
Problèmes juridiques subsistant entre le Nicaragua et le Honduras concernant la délimitation maritime dans la mer des Caraïbes (Nicaragua c. Honduras).
尼拉瓜和洪都拉斯间关于划定其在
海的海洋疆界未了法律问题(尼
拉瓜诉洪都拉斯)。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。