Son cœur vibre lorsqu'elle l'aperçoit.
一见到他,她。
Son cœur vibre lorsqu'elle l'aperçoit.
一见到他,她。
Le froid va s’accentuer et devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
降温将持续到周末。
Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.
近三十年以来,世界经济增长是与不平等相伴而行的。
Les fortes pluies qui s'abattent sur le Darfour aggravent les problèmes de la région.
大雨达尔富尔的困境。
Le banditisme a augmenté et fait désormais rage.
土匪活动,变得十分猖獗。
L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.
各国之间及内部的不平等。
L'espérance de vie a stagné et la pauvreté s'est accrue.
预期命停滞不前,贫困
。
Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.
这样的结果将会全球收支不平衡。
Les forces de la mondialisation ont aggravé cette situation.
全球化的力量这一状况。
L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.
国家机构的崩溃冲突产生的影响。
Cela ne fait qu'exacerber les souffrances de la population palestinienne.
这只会巴勒斯坦人民的痛苦。
Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.
这些部署情况双方之间的紧张局势。
Les inégalités continuent d'augmenter entre les pays et à l'intérieur de chaque pays.
不平等现象在各国之间和各国内部持续。
Un tel environnement fermé renforce le cycle de la pauvreté.
武装冲突也贫穷的原因和结果。
La mise au point d'armes nucléaires de nouvelle génération ne fait qu'aggraver la situation.
发展新型核武器正进一步这一局势。
Les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh.
缅甸-孟拉国的边界冲突亦已
。
Un certain nombre de violations terrestres par les deux parties ont également exacerbé les tensions.
双方的几次地面侵犯行动也紧张局势。
Des rumeurs concernant les auteurs des incendies ont entraîné un regain de tension.
关于纵火者的传言进一步紧张状况。
Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.
国家之间和国家内部的差距正在日益。
Les opérations militaires menées en milieu rural ont contribué à l'appauvrissement des villageois.
农村地区的军事行动村民的贫困化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。