Dans ce domaine, on compte encore un pourcentage élevé d'accouchements par césarienne - soit 37 %.
剖的百分比很高,达到37%。
Dans ce domaine, on compte encore un pourcentage élevé d'accouchements par césarienne - soit 37 %.
剖的百分比很高,达到37%。
Le système néerlandais de soins périnatals se caractérise aussi par un faible taux de césariennes.
荷兰围期护理体制还有一个特点就是剖
的比例低。
Il est également préoccupé par le pourcentage élevé d'accouchements par césarienne.
它还关切地注意到生孩子采用剖的
比例异乎寻常之高。
C'est également un défi de surveiller la mise en œuvre des normes des césariennes.
剖
标准的执行情
也是一项挑战。
Le mois d'août est la période où nous observons le plus de césariennes.
“八月是我们进行剖手术最多的一个月份。
Des efforts sont déployés actuellement pour réduire le taux élevé de césariennes dues aux stérilisations massives.
现在正在试图扭转大量绝育手术引起的剖比例高的情
。
Les femmes ont désormais davantage accès au micro-crédit, ainsi qu'à un service gratuit d'accouchement par césarienne dans les hôpitaux publics.
得到了获取小额信贷,以及在公共医院中获得免费的剖
接生服务的更多的机会。
Le rapport du Sentinel Audit of Caesarean Section commandé par le Département de la santé a été publié en 2001.
此外,卫生司委托编制的剖审查报告于2001公布。
Ces dédommagements pourraient-ils faire oublier les atrocités vécues, les mères éventrées à Kabinda, Kasika, Katogota, des localités occupées par les agresseurs?
这些赔偿可以让人忘记过去在Kabinda、Kasika、Katogota和被侵略者占领的其他地区发生的母亲被开膛剖的残暴罪行吗?
Une cellule technique sur les césariennes a été créée pour définir des stratégies de réduction des taux de naissances par césarienne.
为了制定减少剖出生率的战略,设立了剖
技术小组。
Des taux plus élevés de recours à la césarienne et des recours progressivement plus élevés ont été enregistrés dans les cliniques privées.
私人诊所的剖手术率较高而且随时间推移上升幅度较大。
Dans ce cadre, toutes les femmes séropositives enceintes sont traitées à partir de la vingt-sixième semaine de grossesse, et accouchent par césarienne programmée.
按照这一计划,所有感染艾滋病毒的孕从怀孕第26周起开始服药,然后进行非病理上急需的剖
。
Enfin, la privatisation des services médicaux est à surveiller de près, de même que l'augmentation du nombre de césariennes pratiquées par les cliniques privées.
最后,需要密切视保健服务的私营化,包括私人诊所施行的剖
手术日益增多的趋势。
Le Gouvernement grec s'inquiète, lui aussi, du nombre de naissances par césarienne et collabore avec les organisations de sages-femmes en vue de le réduire.
政府也对剖分娩的人数之多表示关注,目前正在与助
士进行合作以期降低这一人数。
Les sages-femmes et le visiteur de santé se chargent des soins postnatals, en collaboration avec le médecin généraliste (et le chirurgien, en cas de césarienne).
后护理及支助由助
士和卫生访视员以及普通医生(实施剖
的住院外科医生)提供。
Le Gouvernement déploie également des efforts pour améliorer les soins obstétriques, notamment en fournissant des soins médicaux gratuits aux femmes qui donnent naissance par césarienne.
现在还在努力提高科护理,包括为剖
生
的
提供免费的医疗服务。
Le Gouvernement a divulgué, sur les médias et la page Web de la Compagnie nationale d'assurance médicale, le taux de césariennes pratiquées dans les grands hôpitaux.
政府通过大众传媒和在国家健康保险公司的网页上公布大医院的剖比例。
A-t-on fait quelque chose pour suivre et réguler le taux des césariennes dans certaines régions où la pratique est plus courante ainsi que dans le secteur privé?
她还询问是否已采取步骤测和调控流行这种生
方法的那些大区的剖
率和私营部门的剖
率。
Les sages-femmes et l'infirmière visiteuse se chargent des soins et d'une aide après la naissance, en collaboration avec le médecin généraliste (et le chirurgien, en cas de césarienne).
后护理和治疗工作则由助
士和卫生访视员在全科医生的协助下(在剖
的情
下由常住的外科医生协助)完成。
Le Comité recommande aussi à l'État partie de mettre en oeuvre des programmes faisant valoir les avantages de l'accouchement naturel, afin de réduire le nombre de naissances par césarienne.
委员会还建议缔约国实施一个介绍自然生好处的提高认识方案,以便减少采用剖
的人数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。