L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.
分期津贴随资历变化。
L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.
分期津贴随资历变化。
Il achète un téléphone portable à crédit.
他分期购买手机。
Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.
我们愿意分期,
年
清。
Ventes à tempérament, où la contrepartie est payable par versements successifs.
分期销售,在此种情况
报酬是分期收取的。
Les paiements s'étalent sur trois mois.
子三个月内分期
清。
Les utilisateurs peuvent embaucher trois ans, de bonne foi, en quête de l'excellence!
用户可三年内分期,
信于人,精益求精!
Il paie par l'échelonnement.
他分期。
Enfin, nous appuyons la proposition du Secrétaire général concernant un déploiement par phases.
我们支持秘书长关于分期部署的建议。
Le tribunal pourrait être totalement ou partiellement financé par des contributions obligatoires.
通过摊筹资可采取整笔或分期形
。
Les 80 % restants devaient être versés par fractions.
的80%的合同价格须分期支
。
Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.
江苏要求赔偿这些未偿的分期
。
Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.
合同还规定了分期的时间表。
Il a acheté un téléviseur à tempérament .
他分期购买了台电视机。
Nous nous retirons également progressivement du Libéria au moment où nous parlons.
我们发言此时正在分期裁撤驻利比里亚人员。
Ils versaient des mensualités d'un montant déterminé à l'avance pour les biens en question.
他们就有关财产每月支固定的分期
。
La phase pilote, menée en plusieurs étapes, devrait durer 18 mois.
试验计划会分期进行,共为期18个月。
La répartition des paiements est similaire dans le cas des dossiers techniques.
就施工文件而言,也采取类似分期办法。
La Cour peut prévoir le paiement d'une somme globale ou d'acomptes dans le délai fixé.
本法院可以规定在该期间内一次或者分期缴纳。
Il ressort des évaluations qu'une opération des Nations Unies devrait être déployée par étapes.
评估结果表明,未来的联合国行动必须分期部署。
Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.
里约集团也对分期办法持积极态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。