On demande la maîtrise de soi quand on face à des difficultés.
困难面前要沉着静。
On demande la maîtrise de soi quand on face à des difficultés.
困难面前要沉着静。
Vous gardez votre calme et vous venez !
“您保持静,然后
医院!”
Sûr de lui, rien ne lui fait perdre son aplomb.
充满自信,有
么能让他失去
静。
Elle a été superbe de sang-froid.
她特别静。
À l'étranger, quoi que tu rencontres, tu dois rester calme.
到了外国,你无论碰到么情况 都 要
静。
48.Parfois nous nous demandons d'être calme, nous poursuivons?
48.有时候我们要静问问自已,我们在追求
么?
Attends un peu, je vais te calmer!
你等着, 我有办法叫你静下
!
L'essentiel est de garder son sang-froid.
重要的是要保持静。
Mais le démenti n'a pas suffi, ni le premier message de Pékin.
但这一否认同北京的(呼吁静)信息一样,
有用。
Moi, madame, répondit froidement le gentleman, je n'ai besoin de rien.
“我,夫人,”这位绅士静地说,“我
么也
需要。”
Si l'attente est plus longue que la normale, renseignez-vous calmement et poliment.
倘若等待的时间比通常情况更久,静并且礼貌地向接待员咨询情况。
Je terminerai sur une pensée qui devrait donner lieu à réflexion.
我想以静的思考结束发言。
Il a peut-être raison, en attendant il aurait mieux fait de se tenir tranquille.
也许他是对的,但管怎样,他如果当时能保持
静就更好了。
Le financement est de toute évidence la question fondamentale qui appelle un débat serein.
显然,资金是根本问题,需要静讨论。
Nous voulons simplement nous associer aux voix modérées qui réclament la paix.
我们只想与大家一起静地为和平而呼吁。
Nous appelons au calme et demandons instamment aux parties d'exercer la plus grande retenue.
我们呼吁静,我们敦促双方保持最大的克制。
J'exhorte les journalistes, les hommes et les femmes des médias à calmer le jeu.
我恳请记者们、媒体的男女同仁,保持静。
), ne s'emporte jamais et supporte avec flegme injures ou critiques .
他从喝醉过(即使喝了很多),也从
发过怒,并能
静地容忍各种辱骂或批评。
Il a su rester imperturbable.
他懂得保持静。
Nous lui exprimons aujourd'hui notre solidarité tout en l'exhortant au calme et à la paix.
今天,我们在表示声援的同时,要求静与和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。