Elle a fait observer que des considérations d'ordre militaire ne pouvaient pas supplanter l'obligation de respecter cette immunité.
委员会指出,这种豁免权不能因情紧迫而被取消。
Elle a fait observer que des considérations d'ordre militaire ne pouvaient pas supplanter l'obligation de respecter cette immunité.
委员会指出,这种豁免权不能因情紧迫而被取消。
Nous savons bien que les soi-disant correspondants diplomatiques des grands journaux britanniques sont des agents du MI6.
我们知道,所谓英国主要报纸外交问题记者实际上是
情六处
间谍。
Elle a indiqué que cette inviolabilité et cette immunité ne pouvaient être bafouées pour des raisons d'opportunisme militaire.
委员会指出,这种不可侵犯性和豁免权不能因情紧迫而被取消。
Son chef relève à la fois des autorités militaires par la voie hiérarchique et directement de la présidence.
事情报处通过
事行动指挥链提出报告,或通过
情处处长
接向总统报告。
Elle a noté que les exigences liées aux opérations militaires ne pouvaient prévaloir sur les principes d'inviolabilité et d'immunité.
委员会指出,这种不可侵犯性和豁免权不能因情紧迫而被取消。
Elle a fait observer que des considérations d'ordre militaire ne pouvaient pas prendre le pas sur le respect de cette immunité.
委员会指出,这种不可侵犯性和豁免权不能因情紧迫而被取消。
Il a constaté la persistance de l'insécurité, la volatilité de la situation politico-militaire, la croissante intolérance ethnique et la fragilité du processus de transition.
他注意到局势依然不安全、政情和情变幻莫测、种族不容忍现象加剧,和过渡进程
脆弱性。
Il a invité le Rapporteur spécial à étudier les modalités pratiques de cette opération avec le général de brigade Than Tun, chef de département au Bureau du renseignement militaire, qui était également présent.
他请特别报告员同也参加会Than Tun
将(
情局司长)商讨此项活动
具体操作方式。
La Commission a rappelé aussi que les biens et avoirs des Nations Unies étaient exempts de toute forme de contrainte, et qu'il n'était pas possible non plus de déroger à cette immunité du fait de telles exigences.
委员会还回顾,联合国财产和资产免受任何形式干涉,这种豁免也不得因
情紧迫而取消。
Tout État Membre ne peut écarter cette inviolabilité, a-t-elle noté, au motif que, dans les situations particulières dues aux hostilités, cette inviolabilité doit être interprétée au regard des exigences militaires ou celles-ci doivent avoir le pas sur elle.
委员会指出,任何会员国均不得置这一不可侵犯性于不顾,借口出现特殊敌对行动情况,因情紧迫而必须予以限制或取消。
Depuis mon dernier rapport, les effectifs des alliés de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) ont augmenté en raison des revers militaires subis au Katanga et des préoccupations sécuritaires à Kinshasa et Lubumbashi provoquées par l'assassinat du Président Kabila.
自从我上一次报告以来,南部非洲发展共同体(南部非洲共同体)盟兵力已有所增加,用以应付在洛朗-德西雷·卡比拉总统遭
之后,在加丹加出现
情急转
下
局面以及在金沙萨和卢本巴希出现
安全关切问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。