Il a campé le héros type du prolétariat.
无产阶级的英雄典型。
Il a campé le héros type du prolétariat.
无产阶级的英雄典型。
Des terroirs typiques de Sub-Ouest avec des cépages locaux et traditionnels.
典型的法国西南部土壤,种植着古老和具有地方特色的葡萄树。
Cette maison est un spécimen de l'architecture de la Renaissance.
这座房屋是文艺复兴时代建筑的典型。
Lai Enya Trading Co., Ltd Shaoxing est un classique du commerce axée sur les entreprises.
绍兴莱恩雅贸易有限公司是一典型的贸易型企业。
En outre, la forme de son spectre est typique d’un quasar juvénile.
此外,它的光谱形式带有典型的年轻类星体特征。
Les Lianhuanhua sont, typiquement, des petits formats à l'italienne, avec un dessin sur chaque page.
这些连环画是典型的意大利小版,每页一幅画。
L'instrument à corde frottée typique est le erhu, violon chinois.
比中国典型的弦乐器二胡,(中国小提琴)。
Or, le romantisme est un phénomène typiquement occidental.
然而,浪漫主义是一种具有典型西方色彩的现象。
Les symptômes de la grippe sont assez caractéristiques.
流感的症状是相当典型的。
La cour carrée est l'architecture typique de Beijing.
四合院是北京典型的建筑。
Intérim est devenu la région typique de la société.
成为地区代理的典型公司。
Cette femme est bien la représentante de la petite bourgeoise.
这位女士完全是小资产阶级的典型。
La région jouit d'un climat subtropical typique.
该地区是典型的亚热带气候。
Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.
在胡同的典型建筑由周围的方形四合院。
Comme à son habitude, il a été bref, concis et précis.
典型的风格,报告简短、简明扼要和重点突出。
Le Gouvernement s'emploie à modifier les stéréotypes culturels traditionnels qui entravent le développement des femmes.
3 政府的目标是要改变妨碍妇女发展的典型的文化定型观念。
Les aéroports sont un lieu privilégié d'actes individuels de discrimination à l'égard de musulmans.
机场是发生歧视穆斯林的个人行为的一个典型场所。
Dans la pratique internationale, les commissions rogatoires ont habituellement été transmises par la voie diplomatique.
国际惯例中,调查委托书在典型的情况下通过外交渠道传送。
Les protocoles d'insolvabilité internationale ne sont soumis à aucune condition de forme.
典型的跨国界破产协议并没有一定的格式。
On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.
一个典型的例子是“Trokosi”,这是一种仪规奴役的文化习俗。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。