Si nous ne nous soucions pas de l'humanité,cela veut dire que nous sommes des monstres.
如果
们不去关
人性,这意味着
们肯定是
。
自己国家
前途。
们应该~青年一代
思想教育.Si nous ne nous soucions pas de l'humanité,cela veut dire que nous sommes des monstres.
如果
们不去关
人性,这意味着
们肯定是
。
Elle est bien entourée.
她受到关
。
Son indifférence me rend fou.
他漠不关
态度让
发狂。
Si on n'a pas soin de l'humanité,on deviendra des monstre.
如果
们不去关
人性,
们肯定是
。
Je pense que quelqu'un veut bien de moi, pour me faire dire des paroles chaleureuses.
想有个人,会关
,说些让



。
Nous serons toujours inquiète pour toi, se soucient de vous et vous soutenir!
们将永远牵挂你,关
你,支持你!
On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.
大家很关
这部文学作品
命运遭际。
Je vous sais gré de cette attention .
感谢您对
关
。
J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.
在此,
公司向一直关
支持
们发展
广大客户表示衷
感谢。
Comme les camarades dans la même classe, vous devez vous soucier.
同一个班
同学,应该彼此互相关
。
Collection d'essais en poche destinée au grand public et aux étudiants.
面向关
公共政策和国际事务
大众和大中学生
简装读
。
On a tort de ne se soucier que de soi.
人们错在只关
自己。
Mais les Gunners ne sont plus les seuls à suivre l'ancien attaquant parisien.
现在抢手已不再关
老前锋(亨利)。
C’est donc votre capacité à suivre l’actualité culturelle qui intéresse ici le recruteur.
招聘者关
是你关注文化新闻
能力。
Il ne s'intéresse pas à son avenir.
他不关
自己
前途。
En tout cas merci à vous pour tous les messages de sympathie!!
总
一句,谢谢大家
留言,谢谢大家
关
!
Merci tous mes amis, je suis contente que vous êtes là!!!
谢谢
所有
朋友,谢谢你们
关
和帮助。
Depuis son deuil, ses camarades l'entourent beaucoup.
自从他失去亲人以后,同志们都非常关
他。
David, fonctionnaire de 33 ans, fran?ais d'origine sino-vietnamo-cambodgienne, se dit "un peu détaché de l'événement".
大卫,33岁
公务员,法籍,有中国、越南、柬埔寨血统,他说“不太关
这件事”。
Je ne veux pas parler beaucoup.Demain, il y a quelque chose beaucoup à faire.
今天终于可以不加班,不过还是很累,
也很累,妻子说
不关
房子
事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。