La loi sur l'insolvabilité doit indiquer clairement les actions qui sont soumises ou non à la suspension, que celles-ci puissent être engagées par les créanciers (y compris les créanciers privilégiés, tels que les salariés, les titulaires de privilèges par effet de la loi ou les organismes publics) ou des tiers (tels qu'un bailleur ou un propriétaire de biens en possession du débiteur, ou encore utilisés ou occupés par ce dernier).
关于各种诉讼
包括在中止范围之内还
排除在外的问题,应当在破产法中作出明确的规定,而不

这些诉讼的
谁,
诉讼的


债权
(包括优先债权
,如员工、法定留置权持有
或政府),也

第三方(例如,由债务
占有或使用或由债务
占用的财产的出租
或所有
)。
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



