Les trois coaccusés ont été condamnés à un an et demi de prison.
三名共同被告被判处一年半徒刑。
Les trois coaccusés ont été condamnés à un an et demi de prison.
三名共同被告被判处一年半徒刑。
Il a immédiatement été suspendu en raison de l'absence de l'un des coaccusés.
由于共同被告之一缺席,审判被迫立即休庭。
1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.
1 两名据称受害人同一个刑事案件的共同被告人。
S'ils avaient été appréhendés plus tôt, ils auraient pu être jugés en même temps que leurs coaccusés.
如果些逃犯早点被捕,他们本可以同他们的共同被告一并接受审判。
Elles sont à traiter comme équivalant à un témoignage d'un coaccusé, présenté en l'absence du premier accusé.
应当把几则日记视为共同被告人在第一被告不在场的情况下所作的一项供词。
Ce procès concernant le plus grand nombre d'accusés poursuivis ensemble devant le Tribunal est parvenu à un stade avancé.
法庭所进行涉及共同被告人数
多的一次审判,目前已进入后
。
L'autre tendance observée dans les activités judiciaires des Chambres de première instance réside dans la multiplication des jonctions d'instances.
审判分庭司法活动的另一个趋势,被告共同受审的审判数量不断增加。
Leurs coïnculpés absents, au nombre desquels Riad Boucherf, ont été condamnés par contumace et à huis clos à la réclusion à perpétuité.
包括Riad Boucherf在内的缺席共同被告被缺席秘密判处终身监禁。
Actuellement, il existe six affaires pendantes devant le Tribunal mais dans lesquelles au moins un des coaccusés est toujours en fuite.
就目前情况来说,法庭需要审理6项案件,但审判尚未开始,而且至少有一名共同被告人仍逍遥法外。
M. Hussein et six autres accusés sont inculpés de crimes de guerre liés à un conflit armé interne et de crimes contre l'humanité.
侯赛因先生和其他六名共同被告被控犯有与国内武装冲突有关的战争罪和危害人类罪。
Aucun des autres coaccusés ne l'a incriminée et aucun témoin à charge n'a comparu; aucune expertise n'a été produite qui puisse l'incriminer.
其他共同被告人均没有指控她、法庭既没有对她不利的任何证人也没有牵连她的任何专家证据。
Le coprévenu, Sayed Sarwar, également jugé coupable d'adultère, aurait reçu en public 100 coups de fouet sur un terrain de football d'une école de Kaboul.
据报告说,她的共同被告人Sayed Sarwar也被认定犯有通奸罪,在喀布尔一所学校的足球场被当众抽打了100鞭。
L'appelant et les deux intimés avaient mené une négociation concernant la vente d'un yacht qui était la propriété commune de ces derniers.
原告与两被告就买卖两被告共同拥有的游艇进行了谈判。
Sur ces 10 accusés, six partagent un acte d'accusation avec des coaccusés qui sont déjà incarcérés; des requêtes en jonction d'instances ne seront pas nécessaires.
其中,六名已与在押的共同被告人合并起诉,不需要进行合并审理。
Deux autres procès en sont actuellement à la phase de rédaction des jugements, notamment l'affaire dite des Militaires I mettant en cause quatre coaccusés.
另有两起案件正处于起草判决书的,其中包括涉及四名共同被告的军事一号案。
La décision avait rejeté une requête de l'accusé visant à assister à l'audience prévue pour entendre la demande de mise en liberté provisoire de son coaccusé.
项裁定拒绝被告请求出席为其共同被告暂时释放的动议所安排的听询。
Quinze coaccusés ont été condamnés à mort, cinq ont été acquittés et les autres ont été condamnés à des peines d'emprisonnement allant de deux à cinq ans.
共同被告被判处死刑、五名被告宣告无罪、其他被告判处二至五年徒刑。
L'arrivée de coaccusés nécessiterait sûrement plus de temps pour mener à terme l'affaire, mais en aucun cas aussi longtemps que s'il fallait tenir un nouveau procès distinct.
共同被告人的移送无疑将延长完成案件的时间,但所需时间绝对短于新增单独审判的时间。
Un des coaccusés a été condamné à mort et au paiement d'une somme de 10 000 dollars à la famille de la victime in solidum avec l'État congolais.
其中一名共同被告被判处死刑并与刚果国家连带向受害人家庭支付10 000美元。
Comme je l'ai déjà signalé au Conseil de sécurité, s'ils avaient été appréhendés plus tôt, ces fugitifs auraient pu être jugés en même temps que leurs coaccusés.
正如我以前告知安理会的那样,如果些逃犯早点被捕,他们本可以同他们的共同被告一并接受审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。