Ce sont là quelques-unes des mesures par lesquelles nous pouvons réaliser le Consensus de Monterrey.
这些都是我们可实现《蒙特雷共识》
步骤。
Ce sont là quelques-unes des mesures par lesquelles nous pouvons réaliser le Consensus de Monterrey.
这些都是我们可实现《蒙特雷共识》
步骤。
De multiples outils existent déjà pour évaluer l'état de préparation aux TIC et leur utilisation.
目前已经有各种工具,可监测信息和通信
可用状态和使用情况。
Il nous fournira également un cadre de contrôle qui nous permettra de mesurer les résultats.
它还为我们提供了可衡量结果
监测框架。
Naivasha offre pour cela une bonne base de départ.
奈瓦沙提供了一个可继往开来
良好基础。
Ce pourrait être des personnes morales ou autres entités par l'intermédiaire desquelles l'organisation opère.
他们可是该组织
行事
法人或其他实体。
Ce pourraient être des personnes morales ou autres entités par l'intermédiaire desquelles l'organisation opère.
他们可是该组织
行事
法人或其他实体。
Ma délégation souhaiterait suggérer quelques pistes pour nourrir notre réflexion.
我国代团愿建议一些办法,我们可
就这一问题形成思路。
Il faudrait donc leur fournir les outils qui leur permettront de les identifier.
因此,发展中国家政府官员应当得到适当
工具,
鉴定通过导航系统所提供
惠益。
Cet anniversaire a été l'occasion de mettre en exergue les remarquables réalisations de cette première décennie.
这个周年是一次机会,显示第一个十年
显著成就。
Son succès dépendrait de la façon dont seraient pris en compte les problèmes intérieurs et extérieurs.
这就是内外问题间互
,
指导顺利执行《行
纲领》。
Une telle coordination est nécessaire afin de rendre l'intervention et l'aide internationales en Afghanistan plus efficaces.
这种协调是必要,可
提高国际社会在参与解决阿富汗问题
及在援助阿富汗方面
效率和效力。
Ils permettent de resserrer les liens entre l'individu et la société, entre le citoyen et l'État.
这些权利创造条件,加强个人与社会之间、公民与国家之间
联系。
Un commerce international équitable serait un moyen d'assurer que les pays africains puissent financer leur propre développement.
非洲国家可筹集我们发展资金
一个有把握
办法,就是通过公平
国际贸易。
Le secteur public a aussi fourni du capital de lancement pour attirer les crédits du secteur privé.
公共部门也提供了种子基金,吸引私营部门
资金。
L'Allemagne aborde avec beaucoup de prudence la notion de renonciation implicite à la règle des recours internes.
这一放弃可能会产生被更多“干涉”主义国家
完全抛弃该项原则之虞。
Elles doivent être prises en compte et enrichir le débat et l'action internationale sous la conduite de l'ONU.
它们应当融入并丰富联合国所领导
国际辩论和行
。
La promotion et le développement effectif du secteur privé par l'amélioration du cadre juridique, judiciaire et réglementaire existant.
改进现有法律、司法和条例框架,
促进并切实发展私营部门。
Il n'existe pas d'inventaire complet de tous les moyens possibles par lesquels elles peuvent apporter une telle contribution.
目前没有一份完整清单能够罗列和确定公司可
促进经济发展
所有可能渠道。
Beaucoup dépend des stratégies de l'entreprise, de ses motivations et de sa capacité d'exploiter des avantages grâce à l'internationalisation.
在相当程度上起决定作用,是一个企业
利用国际化带来
优势
战略、
机和能力。
La levée de ces barrières offre la possibilité sans précédent d'avoir un véritable effet sur les émissions mondiales.
消除这些壁垒将提供巨大机会,
对全球排放产生真正
影响。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。