Vous avez le droit de demeurer silencieux .
你有权利保持。
Vous avez le droit de demeurer silencieux .
你有权利保持。
Le Conseil de sécurité ne saurait garder le silence en pareille situation.
全理事
不能对此局势保持
。
Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.
国却再次保持
、无动于衷。
Comme l'ont déjà dit d'autres orateurs, le Conseil ne saurait rester silencieux.
如其他发言人已说过的那样,理
不能再保持
。
Et nous ne saurions rester silencieux face à une pernicieuse propagande antisémite.
我们也决不能在恶毒的反犹太宣传面前保持。
Le Conseil de sécurité ne pouvait rester silencieux face à ces conclusions.
面对这种调查结果,全理事
不能保持
。
Le Gouvernement soutient également des initiatives destinées à rompre le silence sur des sujets tabous.
政府还支持打破在忌讳问题上保持的活动。
L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
目睹这一悲剧的继续发生,爱尔兰不想保持。
Pourquoi ces deux organes gardent-ils un silence lourd de sens?
他们为什么令人不地保持
?
Malgré cela, les femmes maintiennent pour la plupart le silence sur la question.
管如此,大多数妇女却对暴力问题保持
。
La passivité et le silence ne doivent pas se faire les complices de ces crimes.
不能面对犯罪无动于衷或保持,从而沦为共犯。
Le silence d'un État ne saurait être interprété comme emportant validation implicite d'une réserve.
国家方面保持,不得被转认为是对保留有效的
认。
Depuis lors, elles sont restées silencieuses quant à la marche à suivre.
双方自那时以来都对今后如何进展保持。
Passé ce délai, l'absence de réaction équivaut à une acceptation.
超过这一时限仍保持则意味着同意。
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
为什么这些国家在事实面前象无声的魔鬼一样保持?
Nous sommes tranquilles parce que nous sommes dans le vrai.
我们之所以保持,是因为我们有理。
Comment le Conseil de sécurité peut-il demeurer silencieux devant ces crimes?
全理事
怎能对这些罪行保持
?
À cet égard, le récent rapport du Secrétaire général reste malheureusement plutôt laconique.
秘书长最近的报告不幸在这方面保持。
La communauté internationale ne peut rester muette plus longtemps.
国再也不能保持
。
Silence aussi sur la profanation des lieux saints juifs.
此外,对于亵渎犹太人圣地的行为,决议也保持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。