La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教会组织产了彻底的变更 。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教会组织产了彻底的变更 。
La création de cette Commission suscite beaucoup d'espoir.
设立这样一个委员会将使人产很大的希望。
Souvent, notre mode de vie moderne mouvementé nous inculque un esprit d'impatience.
现繁忙的
活方式常常使我们产
不耐烦的情绪。
Ces appels n'ont pas encore débouché sur des mesures tangibles et un changement de fonctionnement.
这项呼吁还没有产重大的行动,也没有使活动产
变化。
Cela est historique et suscite l'espoir de toutes les Afghanes.
这是空前的,使所有阿富汗妇女产了希望。
La culture de l'impunité prévalait, suscitant un sentiment d'insécurité parmi la population locale.
有罪不罚的现象十分普遍,使当地民众产了不安全感。
Tout ceci donne tout lieu d'espérer qu'une paix durable peut être instaurée dans la sous-région.
所有这一切都使人产了真实希望:该分区域能够建立持久和平。
Certes, la Conférence de Bangkok sur le sida a donné des raisons d'espérer.
曼谷的国际艾滋病问题会议无疑使人们有理由产希望。
La situation dans certains pays commande un relatif optimisme.
一些国家的局势使人们产了相对乐观的态度。
L'évolution au Libéria, en Sierra Leone, en Guinée-Bissau, aux Comores, nous donnent des raisons d'espérer.
利比里、
利昂、几内
比绍和科摩罗的情况发展使我们有理由产
希望。
Ces mesures devraient permettre de produire un « cercle vertueux » d'apprentissage.
这些措施必须使实习产“良性循环”。
Cette lecture était porteuse d'espoir malgré l'importance des difficultés mentionnées dans le rapport.
尽管报告提到了各种困难的严重性,但这一报告使人们产了希望。
La participation de la communauté internationale est essentielle pour que ces efforts portent leurs fruits.
继续促使广大国际社会参与,对于使这些努力产结果是不可或缺的。
Le seul consentement n'est donc pas suffisant pour que la réserve produise ses effets « normaux ».
因此,仅仅同意不足以使保留产其“正常”效果。
Le problème est de faire en sorte que ces instruments soient appliqués plus efficacement.
当前的挑战是使这些文书产更佳效果。
Leurs efforts nous incitent à espérer que la paix finira par triompher dans la région.
他们的努力使我们重新产了和平终将在该地区胜利的希望。
Ils tentent de plus en plus de faire produire à leurs objections des effets différents.
国家越来越意图使它们的反对产各种不同的效果。
Cette lecture était porteuse d'espoir malgré l'importance des difficultés mentionnées dans le rapport.
尽管报告提到了各种困难的严重性,但这一报告使人们产了希望。
Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.
除体伤外,使身体痛苦产恐惧、焦虑、颓丧和屈辱。
D'autre part, il reste encore fort à faire pour donner effectivement vie à ces innovations.
另一方面,为了使这些创举产实际意义,还有许多工作要做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。