Il appuie également le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique en tant qu'initiative africaine.
他还支持作为非洲倡议的“非洲发展新伙伴关系”。
Il appuie également le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique en tant qu'initiative africaine.
他还支持作为非洲倡议的“非洲发展新伙伴关系”。
Du soutien permanent des États dépend son avenir en tant qu'institution juste, efficace et indépendante.
国际刑事法院作为一个公正、有效和独立的机构,其前途取决于各国是否永久地支持。
Le Canada continue à apporter son plein appui à l'OIAC en tant qu'État partie.
加拿大作为禁止化学武器组织的一个成员国,充分支持该组织。
Par exemple, le Cadre intégré pourrait servir à canaliser l'aide liée au commerce.
应当虑最不发达国家的困境,尤其是它们对于支持建造必不可少的基础设施作为多样化和提高竞争
的基础的迫切需要。
L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.
改进非对等优惠协定也可以作为一项重要的支持调整措施。
Des réformes et des stratégies innovantes sont périodiquement nécessaires.
机构间常委会最了九个关键干预领域的分组办法,以此作为加强领导、支持和问责制的手段。
Dans cette optique, l'ONU a un rôle exceptionnel à jouer pour appuyer le processus politique.
作为这项工作的一部分,联合国在支持政治进程方面发挥着独的作用。
En tant que pays qui contribue au Fonds, nous apprécions votre appui.
作为该基金的捐助者,我们欢迎你对此基金的支持。
Le Maroc considère que le rôle de la famille est essentiel dans la société.
摩洛哥支持家庭作为社会核心的作用。
À cet égard, nous approuvons l'utilisation du sport comme instrument de coexistence pacifique.
在这一方面,我们支持体育作为促进和平共处的一个工具。
Dans l'ensemble, les membres de la Commission ont estimé que ces données devaient être soumises.
委员会成员总的意见是,必须提交这种数据作为支持数据。
Le Japon continuera d'appuyer le NEPAD en tant que moyen d'améliorer l'avenir de l'Afrique.
日本将继续支持非洲发展新伙伴关系,以此作为实现非洲更好未来的手段。
La communauté internationale était disposée à soutenir leurs efforts dans le cadre d'un contrat authentique.
国际社会备支持他们的努
,作为真正契约的一部分。
Une annexe au présent rapport contenant les documents complémentaires sera publiée en tant que document distinct.
本报告的附件将作为一项单独文件印发,内含各种支持性的文件。
Pour y parvenir, on suggère d'accorder un appui aux capacités locales.
作为实现这一目标的一种手段,他建议支持提高当地能。
Nous, membres de la communauté internationale, devons énergiquement l'aider dans cette quête.
作为国际社会,我们应该为他们的追求提供有的支持。
La collecte de fonds demeure un objectif important de la collaboration avec le secteur privé.
总的来说,工作人员更加接受和支持将伙伴关系作为帮助实现国际商定目标的一种手段。
La Malaisie, qui est membre de ces deux organisations, souscrit pleinement à ces dispositions.
马来西亚作为这两个组织的成员,完全支持这些立场。
L'admission de l'état de nécessité comme cause d'exclusion de l'illicéité est largement étayée.
(3) 作为解除不法性的情况的危急情况的存在得到了有的权威性的支持。
Il faudrait insister sur les possibilités qu'un environnement économique ouvert offre aux pays en développement.
这一分析在必要时应以增强其国内服务能的技术援助作为支持,
是在政策和法律调整方面给予支助。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。