Le chien donne la patte à son maître.
狗主人伸
爪子来。
Le chien donne la patte à son maître.
狗主人伸
爪子来。
Il lui tendit la main en signe de réconciliation.
他他伸
手表示和解。
Il nous faut donner un coup de main à notre compatriotes.
我们应该对同胞们伸援助之手。
Donne leur la main pour les mener vers d'autres lendemains.
伸手来拉他们一把,步
往后的日子。
L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.
童年分糖果, 伸
手然后排排坐。
Montrez-moi votre langue s'il vous plait.
请把舌头伸来。
Nous tendons amicalement la main à tous nos voisins.
我们邻国伸
友谊之手。
La communauté internationale est encore une fois venue en aide au Timor-Leste.
国际社会再次汶伸
援手。
Ils disent qu'ils tendent la main dans la paix.
他们说他们正在伸和平之手。
Nous n'avons pas le droit de refuser la main qu'elle nous tend.
我们没有权利拒绝他们伸的援手。
Donnons un coup de main à notre compatriotes.
灾区中的祖(籍)国同胞们伸
援助之手,让血脉再相连。
Grâce à cet espoir, nous tendons la main aux autres.
由于希望,我们他人伸
援助之手。
La communauté internationale doit lui venir en aide.
国际社会必须工程处伸
援助之手。
Nous pensons que la main tendue par la Syrie doit être saisie.
我们认为应抓住叙利亚伸的手。
La main qu'il a tendue a été ignorée.
但他伸
的善意之手却没有得到理睬。
Nous continuons à tendre la main de la paix aux Israéliens.
我们依然以色列人伸
我们的和平之手。
Le Gouvernement israélien continue de prétendre qu'il tend la main à la paix.
以色列政府继续声称它正伸和平之手。
Pourquoi Israël n'a-t-il pas accepté l'offre de paix qui lui était faite?
为什么以色列没有接受它伸
的和平之手?
La communauté internationale nous tend la main et nous aide à sortir de la crise.
国际社会我们伸
援手,帮助我们脱离危机。
Le rameau d'olivier reste tendu vers les 5 % restants.
政府仍在剩余的5%伸
橄榄枝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。