Le texte de l'exposé a été distribué aux participants après la réunion.
会后,向与会者提供了会议情况
报。
Le texte de l'exposé a été distribué aux participants après la réunion.
会后,向与会者提供了会议情况
报。
Le Comité a demandé à être périodiquement informé des résultats des réunions du CAC.
委员会建议定期向它提出于行政协调会会议结果
报。
L'exposé qui nous a été présenté dans l'esprit de la formule Arria s'est avéré très utile.
先前在阿里亚办法会议上作报非常有用。
Le Comité a également recommandé qu'on le tienne régulièrement informé de l'issue des réunions du CAC.
委员会建议定期向它提出于行政协调会会议结果
报。
Il fera part régulièrement de la teneur de ses réunions dans un rapport récapitulatif présenté en temps utile.
主席团要定期将其会议内
报
形式及时进行通报。
Il participerait à des réunions de coordination concernant l'Iraq et, le cas échéant, y ferait des exposés.
他()将根据需要出席与伊拉克有
协调会议,并作情况
报。
Lors d'une séance publique tenue le 15 avril, le Président a fait un exposé sur les activités du Comité.
在4月15日一次公开会议上,主席
报了
于反恐委员会
活动。
« Le dernier jour de sa présidence, le Président devrait faire un exposé oral lors d'une séance publique du Conseil. »
“主席应在其主席任期最后一天,在安理会举行
公开会议上作一个口头
报”。
La FSM a participé chaque année aux sessions de la Commission et a tenu des séances d'information et des consultations.
工会联合会每年参加委员会会议并组织报和咨询。
Oluyemi Adeniji, Représentant spécial du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en Sierra Leone, a également fait un exposé.
联合国秘书长塞拉利昂问题特别代表奥卢耶米·阿德尼吉也向会议作了报。
La plupart avaient été envoyées au Bureau du Directeur général la veille de la réunion et deux le jour même.
大多数报是会议前一天被送到执行主任办公室,有两份是当天送到。
Parmi ces activités figure notamment le coparrainage de conférences, de réunions d'information, de manifestations spéciales et d'expositions sur des thèmes prioritaires.
这些活动包括就优先专题共同主办会议,报会、特别活动和展览。
À cet égard, la fréquence accrue des séances publiques et des séances d'information au Conseil de sécurité est une heureuse innovation.
在这方面,安全理事会更经常地召开公开会议和报会是一个值得欢迎
事态发展。
Le Centre dispose d'une collection d'archives vidéo des procès devant le Tribunal et d'un nombre croissant et varié de documents en kinyarwanda.
还经常举办于该法庭
新闻会议、
报会和电影放映。
Des déclarations du président ou déclarations à la presse peuvent être envisagées comme résultats possibles d'une session, réunion, séance ou manifestation extraordinaire.
可设想,特别届会、会议、
报或活动可能获得宣言、主席声明或新闻声明等成果。
À New York, le Département a organisé une séance d'information sur la conférence à l'intention des représentants des ONG affiliées au Département.
新闻部在纽约又向与该部有联系非政府组织就会议作了
报。
Des membres du Conseil ont en outre assisté aux réunions d'information organisées par l'Association des États-Unis pour les Nations Unies, à New York et à Washington.
此外,理事会也参加了联合国协会在纽约和华盛顿特区举行报会议。
Le Président du groupe de haut niveau a tenu au courant le Comité préparatoire, à sa première session, des travaux effectués jusqu'à présent par le groupe.
高级别小组主席就小组迄今所作工作向筹备委员会第一届会议作了报。
Au cours du mois de novembre, le Conseil de sécurité a tenu 17 séances officielles, dont deux débats publics, deux séances privées et deux séances d'information.
在11月期间,安全理事会举行了17次正式会议,包括两次公开辩论,两次非公开会议和两次公开报会。
Elles seront complétées par des réunions ou des séances d'information supplémentaires et par une visite annuelle des membres de la Commission en Sierra Leone, selon qu'il conviendra.
这些正式会议将由其他会议或报会
及建设和平委员会成员国酌情对塞拉利昂进行
年度访问加
补充。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。