Les fournisseurs qui présentent les qualités prisées par l'ONU bénéficient ainsi d'un traitement préférentiel.
这一做法构成了对展现出联合国所重视属性的供应商的
惠
。
Les fournisseurs qui présentent les qualités prisées par l'ONU bénéficient ainsi d'un traitement préférentiel.
这一做法构成了对展现出联合国所重视属性的供应商的
惠
。
On s'accorde à penser que la notion de traitement préférentiel devrait être élargie.
人们普遍


惠
这一概念可以扩展开来。
La logique de ce traitement préférentiel échappe aux Inspecteurs.
检查专员不理解对高级管理人员实行
惠
的理由是什么。
Cela implique donc d'assurer un traitement préférentiel aux groupes défavorisés.
因此,公平就意味着要给弱势群体以
惠
。
Il semble que l'UNESCO pratique aussi une politique de préférence aux achats locaux.
看来教科文组织也有意
地把给予当地选购以
惠
作为一项政策。
Le traitement préférentiel couvre environ 75 % des échanges commerciaux bilatéraux.
这项
惠
涉及两国间75%的双边贸易周转量。
Eu égard aux effets positifs de ce principe, les autres pays hôtes devraient envisager de l'appliquer.
考虑

惠
原则的正面影响,其他东道国应考虑和采用这一原则。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利地位的发展中国家提供特别、
惠
。
Les pays les moins avancés ont besoin d'un traitement préférentiel plus marqué.
不发达国家需要更大的
惠
。
Les femmes qui souhaitent recevoir une éducation agricole ne bénéficient pas d'un traitement préférentiel.
希望获得农业教育的妇女没有得
惠
。
D'autres pays développés accordent aussi un traitement préférentiel aux PMA.
其他发达国家也向
不发达国家提供
惠
。
Le projet fonctionne selon le principe du libre accès, sans traitement préférentiel des pays.
这个项目采用开放准入原则,不经任何国家
惠
。
Le principe fondamental du traitement spécial et différencié reste un impératif catégorique.
特别和
惠
的总原则仍是一项明确要求。
Il a été proposé d'évaluer les incidences des régimes préférentiels sur le commerce.
会议建议对
惠
给贸易带来的影响作出评估。
Comment concilier traitement spécial et différencié et «engagement unique»?
特殊和
惠
条款与“单一承诺”概念如何保持一致?
Le traitement spécial et différencié restait donc un élément essentiel du système commercial réglementé.
因此,特殊和
惠
仍然是有章可循的贸易体制的一个重要组成部分。
La législation actuelle accorde un régime fiscal favorable à certaines catégories de coopératives.
根据现行法律,某些类型的合作社享受税收方面的
惠
。
Plus de 80 % des importations russes de l'Afrique bénéficient d'un traitement préférentiel.
俄罗斯80%多的非洲进口品均得
惠
。
Il était manifeste que les PEID réussissaient mieux lorsqu'ils bénéficiaient d'un traitement préférentiel.
清楚的是,小岛屿发展中国家在得
惠
时,情况会更好。
Le principe de l'organisation la plus favorisée devrait donc être inclus dans les accords de siège.
因此,联合国系统各组织之间的
惠
原则通常应在东道国协定中适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。