Quelque temps après, le roi alla faire la guerre à l'empereur Cantalabutte son voisin.
两年以,老国王死了,王子接了王位。
公布了自己
婚事,隆重地把王
——
妻子——从她
城堡接回京城。
Quelque temps après, le roi alla faire la guerre à l'empereur Cantalabutte son voisin.
两年以,老国王死了,王子接了王位。
公布了自己
婚事,隆重地把王
——
妻子——从她
城堡接回京城。
Vous pourrez reprendre le processus et il continuera à partir de l'endroit où il s'est arrêté.
您以也可以从中断位置恢复加密进程。
Après le débat, il s'est avéré qu'il serait nécessaire d'examiner minutieusement ces deux questions à l'avenir.
从辩论看出,有必要以
适当处理这两个问题。
Depuis lors, il ne semble pas que le sujet ait été à nouveau traité.
从那时以,似乎没有审议过这个专题。
Le jeu politique fut dès lors marqué par la rivalité entre Hutus et Tutsis.
从那时以,胡图人和图西人一直
政坛上争斗。
Les membres se souviendront que des témoins ont été tués après être rentrés d'Arusha.
各位成员会记得那些从阿鲁沙回来以被杀害
证人。
Une fois libres, les jeunes retournent pour la plupart vivre dans leur communauté.
多数儿童从拘留所里释放以
返回其所
社区。
Depuis, trois détenus sur cinq sont repassés en régime ouvert.
从那时以,有五分之三
犯人被送回开放式监狱。
Le Directeur général s'est donc attelé à ce problème en premier.
就任三个月以
,宣布了涉及将司从6个减至3个以及将总干事办公室人员削减50%
新
组织结构。
Selon le requérant, aucun service n'a été fourni à Iraqi Airways après cette date.
索赔人指出,从那天以,它不曾向伊拉克航空公司提供任何服务。
Ce n'est qu'en attaquant ces maux à la racine que nous pourrons espérer prévenir les conflits.
只有当我们从根了这些罪恶活动以
,我们才有希望防止冲突于未然。
On trouvera à l'annexe II la liste des membres des bureaux des grandes commissions depuis la vingtième session.
从第二十届会议以各主要委员会
历届主席团成员名单见本文件附件二。
Par la suite, cette proportion a grimpé à 58 % dans l'enseignement secondaire et à 60 % dans l'enseignement supérieur.
不过,从小学以,中学女生比例上升到58%,大学女生比例则达到60%。
Les réponses qui pourraient être reçues ultérieurement d'autres États Membres seront publiées en tant qu'additifs au présent rapport.
以从其
会员国收到
任何答复将作为本报告
增编印发。
Après élimination du coke accumulé, le volume de pétrole expulsé des puits s'est, dans quelques cas, nettement accru.
有时焦炭堆积清除以
,明显可见有更多
石油从油井中喷射出来。
Plusieurs évaluations montrent combien il importe de tirer les enseignements de l'expérience acquise en matière de conception des programmes.
有几项评价指出,从以前经验学到
教训用于以
设计工作,会有效果。
Tout en restant centrée sur la période écoulée depuis 2004, l'évaluation replacera clairement les questions dans le long terme.
评价重点是2004以
时期,但将明确地从较长远角度审视各项问题。
Depuis, un des deux postes d'auditeur a été pourvu et un candidat est en cours de recrutement pour l'autre poste.
从那时以,两名审计专家员额中
一个员额已补实,而且正
征聘候选人以填补剩余
空缺。
Les forces iraquiennes les ont capturés à l'hôtel Messila Beach peu après que Spracklen eut enlevé son matériel du chantier.
们
Spracklen从项目现场撤出设备以
不久
Messila Beach Hotel被伊拉克部队抓获。
13,Et j'entendis du ciel une voix qui disait: écris: Heureux dès à présent les morts qui meurent dans le Seigneur!
我听见从天上有声音说,你要写下,从今以,
主里面而死
人有福了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。