Il en est de même pour moi.
对。
情况
。
Il en est de même pour moi.
对。
情况
。
---- Moi aussi ,je vais trés bien.
,很好。
Moi aussi, je suis contente de te voir.
,见到你很高兴。
Là aussi, il faudrait refaire tout dès le début.
这里,
切都得从头再来。
Moi aussi, je suis très heureux de vous revoir.
,非常高兴又见到你.
Merci beaucoup, moi aussi! A la prochaine, et bon courage!
谢谢,! 下次见, 加油!
Son nom demeure ignoré à jamais.Son âge aussi.
字永远不为人所知,
年纪
。
Les artistes paient la facture, et les compagnies de disque aussi.
们要支付歌曲制作
费用,唱片公司
。”
Eh! bien, mon coeur y sera toujours aussi.
"那好!心
,永远留在那里。"
Moi aussi, en tant que spectatrice, j'ai un seuil de tolérance qui est vite atteint.
自己
,作为观众时所能忍受极限很低。
Cette situation se retrouve dans bon nombre d'autres pays.
其任何国家
情况
。
Il en est de même dans tous les autres domaines.
所有其领域
情况
。
La situation concernant l'organisation des élections n'est guère meilleure.
选举组织准备工作情况
糟糕。
Les gens n’ont pas le même caractère.
个人性格
不
。
Cette observation vaut aussi pour les sites de l'OACI et du HCR.
民航组织和难民署网站情况
。
La situation est semblable à Zanzibar, comme le montre le graphique 3.
如图3所示,桑给巴尔岛情况
。
Cela vaut également pour celles qui décident de prendre un travail à temps partiel.
那些决定暂时从事非全日工作人
。
Cela s'applique également aux anciens États Membres ayant des arriérés.
对那些拖欠会费前成员国来说
。
La morale aussi.
道德。
Djibouti, l'Éthiopie, la partie nord de la Somalie et le Yémen ont fait de même.
吉布提、埃塞俄比亚、索马里北部和门
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。