En l'absence de la Présidente, Mme Mladineo (Croatie), Vice-Présidente, assume la présidence.

缺
,

姆拉迪内奥夫人(克罗地亚)
持
。
En l'absence de la Présidente, Mme Mladineo (Croatie), Vice-Présidente, assume la présidence.

缺
,

姆拉迪内奥夫人(克罗地亚)
持
。
Sur l'invitation du Président, Mme Osode (Libéria) prend place à la table du Conseil.
应
邀请,奥索德夫人(利比里亚)在安理

就座。
Madame la Présidente, vous nous avez soumis un document auquel je voudrais apporter quelques commentaires.

夫人,我谨就你提交给安理
的一份文件发表几点见解。
Madame la Présidente, je voudrais, par votre intermédiaire, poser deux questions à nos invités.

夫人,我要通过你
在座的客人提一些问题。
Sur l'invitation de la Présidente, Mme Osode (Libéria), prend place à la table du Conseil.
应
邀请,奥索德夫人(利比里亚)在安理

就座。
En l'absence du Président, Mme Mladineo (Croatie), Vice-Présidente, assume la présidence.

缺
,

姆拉迪内奥夫人(克罗地亚)
持
。
Sur l'invitation de la Présidente, Mme Osoda (Libéria) prend place à la table du Conseil.
应
邀请,奥索德夫人(利比里亚)在安理

就座。
En l'absence du Président, Mme Ataeva (Turkménistan), Vice-Présidente, assume la présidence.
因
缺
,

阿塔耶娃夫人(土库曼斯坦)
持
。
Mme Ataeva (Turkménistan), Vice-Présidente, assume la présidence.


阿塔耶瓦夫人(土库曼斯坦)
持
。
Mme Asmady (Indonésie), Vice-Présidente, assume la présidence.


阿斯马迪夫人(印度尼西亚)
持
。
Mme Ataeva (Turkménistan), Vice-Présidente, assume la présidence.


阿塔耶瓦夫人(土库曼斯坦)
持
。
Mme Mladineo (Croatie), Vice-Présidente, assume la présidence.


姆拉迪内奥夫人(克罗地亚)
持
。
Mme Waffa-Ogoo (Gambie), Vice-Présidente, assume la présidence.


瓦法-奥古夫人(冈比亚)
持
。
Par votre truchement, Madame la Présidente, nous exprimons notre gratitude aux Pays-Bas pour avoir organisé cette réunion.

夫人,我们通过你感谢荷兰安排这次
。
M. Kitaoka (Japon) (parle en anglais) : Je tiens à vous remercier, Madame la Présidente, d'avoir convoqué cette séance publique.
Kitaoka先生(日本)(以英语发言):
夫人,我愿感谢你召开今天的公开
。
M. Moura (Brésil) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord vous remercier, Madame la Présidente, d'avoir convoqué cette importante séance.
莫拉先生(巴西)(以英语发言):
夫人,我要感谢你召开本次重要
。
C'est pour moi un honneur particulier de prendre la parole devant le Conseil de sécurité sous votre présidence, Madame la Présidente.

夫人,在你担任
期间在安全理事
发言是一项特殊的荣誉。
M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.
古特雷斯先生(东帝汶)(以英语发言):
夫人,我们非常荣幸见到你
持这次
。
M. Mahiga (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais) Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir convoqué la présente séance publique sur le Timor-Leste.
马希加先生(坦桑尼亚联合共和国)(以英语发言):
夫人,谢谢你召开本次关于东帝汶问题的公开
。
J'abrégerai mon intervention, Madame la Présidente, pour me conformer à la requête que vous avez formulée au début de la séance d'aujourd'hui.

夫人,我将遵守你在
开始时提出的要求,缩短发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。