Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.
一刚果人就叫萨苏,
的是向德尼·萨苏- 恩格索总统致敬。
Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.
一刚果人就叫萨苏,
的是向德尼·萨苏- 恩格索总统致敬。
Je suis venue à l’école pour étudier le français.
我来学校的是学习法语。
Il est réactualisé chaque année pour tenir compte de l'évolution de l'environnement externe et interne.
一计划每年调整一次,
的是考虑到内外部环境的变化。
L'Open Source Initiative a été lancée pour promouvoir l'utilisation commerciale de logiciels libres.
制定开放源码倡议的是促进在商业环境中使用自由软件。
Les employeurs les utilisent pour déterminer l'aptitude d'un travailleur à effectuer un travail donné.
雇主使用此种信息的是考虑工人完成某种分配的工作的能力。
C'est une proposition faite aux avocats en vue de réduire la peine de leurs clients.
交易是对律师提出的,的是缩短其当事人的刑
。
Les évêques ont choisi d'ignorer cette réalité pour faire prévaloir leurs croyances minoritaires et étriquées.
主教无视
项证据,
的是要保证他们自
和不符合主流的观点仍然能够占主导地位。
Dans ce cadre, l'INDH est conçue pour renforcer l'action de l'État et des collectivités locales.
在一框架内设立了社会发展署,
的是加强国家和地方集体的活动。
En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.
也就是说,我们进行分家,的是能够
合并而要求更多的资源。
La lutte du peuple palestinien contre l'occupation est une lutte tout aussi juste et légitime.
他们牺牲自的生命,
的是子孙后代能够生活得自由、有尊严。
Néanmoins, en cette occasion, nous sommes unis par un nouveau dessein.
然而,一次,我们聚集在一起,
的是另一个目的。
La référence phare de la marque Pepsi se renouvelle donc pour séduire un public plus large.
百事商标如此般地换新
的是吸引更多的公众。
6,le prof de francais explique a haute voix la grammaire pour que toute la classe l'entende clairement.
法语老师高声讲解语法,的是使全班同学都能听清楚。
Pour protéger Paris des raids vikings , le roi Philippe Auguste a fait édifier une forteresse .
菲利普 ·奥古斯汀国王建了一座要塞,的是保护巴黎不受维京人的袭击。
La petite fille : Pour remercier les soldats morts pour la France.
的是感谢那
法兰西阵亡的士兵。
Pour éviter qu'une nouvelle crise ne se déclenche, comme le craignent 90% des Français et 66% des Chinois.
的是避免一次新的危机再次降临,
是90%的法国人与66%的中国人都担心的。
Un grand nombre de filles employées comme domestiques ne perçoivent aucune rémunération, mais seulement un maigre salaire.
许多做家庭服务的女孩没有工资,仅仅的是能够勉强糊口。
Le Comité consultatif estime que quatre administrateurs recrutés sur le plan national peuvent s'acquitter de ces tâches.
委员会注意到拟议职能是协调职能,的是协助担任军事事务室干事开展全面协调和监测行动支助,包括后勤行动。
Par exemple, des évènements inattendus pouvaient donner jour à de nouvelles conditions en vue d'améliorer les résultats.
例如,突发事件可能带来更多的条件,的是提高业绩。
Nous n'avons pas ménagé nos efforts, mais il faut parfois faire beaucoup d'efforts pour ne rien faire.
正如常言道,我们费了很大劲,有时花废了大量的心血,的是一无所成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。