Toutefois, les gouvernements peuvent faire beaucoup pour créer les conditions nécessaires pour attirer les IED.
但政府可以作许多工作,为吸引外国直接投资创立恰当条件。
Toutefois, les gouvernements peuvent faire beaucoup pour créer les conditions nécessaires pour attirer les IED.
但政府可以作许多工作,为吸引外国直接投资创立恰当条件。
Pour cette catégorie d'enfants, on a créé les conditions les plus favorables.
为这个年龄阶段儿童创造了最理想
受教育条件。
Les gouvernements peuvent néanmoins faire beaucoup pour mettre en place les conditions susceptibles d'attirer l'IED.
但政府可以做许多工作,为吸引外国直接投资创造恰当条件。
Parmi les femmes de milieux socio-économiques aisés, cette proportion s'abaissait à 28,6 %.
在经济条件较好妇女中,未接受过巴氏检测
比例为28.6%。
Toutefois, le financement que les donateurs accordent aux projets exige souvent la participation d'ONG.
然而,捐助者为项目提供资附带一项条件,即应该有非政府组织
参与。
En conséquence, on est parvenu à un taux d'emploi élevé des femmes.
这一就业水平础是通过为妇女提供与保护母亲身份和履行家庭义务有关
特权、优惠条件和附加保障来减轻其工作负担
原则。
Il est nécessaire de prévoir sans plus attendre les termes de cette négociation générale.
我们必须立即为所有这些全面谈判确定条件。
Les garderies pour les enfants sont une condition clé pour permettre aux femmes de travailler.
为子女安排日托是妇女就业关键条件。
Ces faits nouveaux devraient ouvrir la voie à un dialogue véritable et sans exclusive.
这些事态为举行一次全范围真正对话创造了条件。
On s'efforce donc de leur offrir des facilités de crédit par l'intermédiaire d'institutions financières non traditionnelles.
因此,人们尽量通过非传统融机构为她们提供获取贷款
方便条件。
Il faut faire des progrès dans l'établissement de meilleures conditions commerciales pour les pays en développement.
在为发展中国家创造更好贸易条件方面将取得进展。
En ce qui nous concerne, nous créerons les conditions techniques nécessaires pour assurer l'accès aux archives.
就我们而言,我们将为审阅我们档案文件创造必要
技术条件。
L'État met en place diverses conditions requises pour l'avancement des femmes dans la société (traduction officieuse).
国家为提高妇女社会地位创造了
条件”。
Cette déclaration très tardive fixe cependant une fois de plus des conditions à la reprise du dialogue.
然而,这项迟来声明再次为恢复重拾对话设定了条件。
Cette zone totalement incontrôlée offre des conditions très favorables pour mener sans entrave des activités transfrontières illégales.
该区域完全无控制状态为非法和不受阻碍
越境活动创造了非常有利
条件。
Un certain nombre d'études permettent de mieux connaître la situation des enfants élevés en famille aux Pays-Bas.
大量研究为认识荷兰家庭抚养子女状况提供了条件。
Il devrait énoncer clairement les conditions des transferts d'armes classiques, opérations qui doivent s'effectuer en toute transparence.
已经为常规武器国际转运规定了明确
条件限制;这些交易应以透明方式进行。
Elles ont néanmoins cherché à créer des conditions de vie normale et encouragent ainsi activement les implantations.
然而,当局曾试图为正常生活创造一些
本条件,并以此积极鼓励定居。
L'objectif de ces stratégies est d'instaurer les conditions voulues afin de faciliter le développement au moyen des TIC.
电子发展战略侧重点是通过信息和通信技术
有效部署来增进发展,同时为实现这一目标创造必要条件。
Les réglementations et politiques gouvernementales sont également indispensables pour créer des conditions favorisant la croissance de ce secteur.
政府法律法规和政策对于为小额融部门增长创造有利条件也是至关重要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。