Entreprise en 2002, avec le monde de la sixième rang des fabricants de modules mémoire Memory Technology --- (Shenzhen) Co.
公司于2002年与全球第六大内存模组制造厂商---记忆科技(深圳)有限公司强力合作,现已成为该公司记忆内存产中国市场
牌建
商。
Entreprise en 2002, avec le monde de la sixième rang des fabricants de modules mémoire Memory Technology --- (Shenzhen) Co.
公司于2002年与全球第六大内存模组制造厂商---记忆科技(深圳)有限公司强力合作,现已成为该公司记忆内存产中国市场
牌建
商。
L'amélioration des possibilités commerciales pour ces pays implique pour leurs exportations de produits agricoles et manufacturiers un meilleur accès aux marchés.
改善发展中国易机会,应包括改善其农产
和制造业出口产
市场准入。
Par ailleurs, certains des articles faisant l'objet des contrats-cadres de l'ONU ne pouvaient pas toujours être obtenus auprès des fournisseurs de pays en développement.
发展中国制造商并不始终能够提供联合国系统合同通常需要
部分产
。
Enfin, le quarantième anniversaire de l'ONUDI donne l'occasion d'envisager les 40 prochaines années et un monde dans lequel les pays en développement exporteront des produits manufacturés.
最后,工发组织四十周年纪念提供了一个机会,让我们
想今后40年
情况和
想建立一个发展中国
能够出口其制造产
世界。
Ces derniers cherchent à s'assurer un meilleur accès aux marchés des produits, agricoles et manufacturés, et des services à forte intensité de travail dont l'exportation les intéresse.
发展中国希望它们具有出口利益
产
和服务——包括农业、制造业和劳动密集型服务行业——能获得更好
市场准入。
Dans les pays en développement, les industries à forte intensité de main-d'œuvre (habillement, textile, électronique, maroquinerie, agroalimentaire, etc.) ont de tous temps compté parmi les principaux employeurs.
劳力密集制造业,例如服装和纺织
、电子产
革制
和食
加工,传统上都是发展中国
提供就业机会
主要来源。
En valeur, les articles manufacturés, parmi lesquels les produits électroniques en particulier, représentent aujourd'hui huit des 10 principaux articles d'exportation des pays en développement, les deux autres étant le pétrole brut et les produits pétroliers.
从价值上看,制造业,包括特别是电子产制造业,现已占发展中国
十大出口项目
八个,其余两个项目是原油和石油产
。
La protection des biens manufacturés et des produits de l'aquaculture dans les pays développés nuit également à de nombreux produits des pays en développement qui exigent une forte densité de main d'œuvre.
发达国对制造业和水产养殖产
保护同样对发展中国
很多产
产生影响,因为在发展中国
这些生产需要大量
劳动力。
En vertu de leurs machines dans le domaine de la production de l'expérience et l'excellente qualité des produits à entrer sur le marché chinois, a remporté la majorité des clients et la confiance.
凭其在机械制造生产领域经验和过硬
质量,产
在进入中国市场以来,赢得了广大用户
青睐和信赖。
En particulier, les produits manufacturés - surtout ceux ne provenant pas de ressources naturelles - jouent un rôle plus important au détriment des ressources naturelles (domaine de spécialisation traditionnel des pays en développement).
具体说,制造业产—— 尤其是不依赖自然资源
制造业产
—— 重要性日益突出,而自然资源则倍受冷落(即发展中国
传统
易专门化)。
Si la part des pays industriels dans les produits manufacturés ne provenant pas de ressources naturelles est tombée de 82 à 70 %, celle des pays en développement a augmenté, passant de 17,5 à 30 %.
工业化国占不依赖自然资源
制造业产
市场
份额由82%跌至70%,与此同时,发展中国
份额则由17.5%增至30%。
À l'OMC, tout cycle de négociation en faveur du développement devrait viser à éliminer les politiques qui entravent les exportations de produits agricoles et de produits manufacturés à fort coefficient de main-d'oeuvre des pays en développement.
世组织
任何一轮发展谈判都应该把取消阻碍发展中国
农产
和劳动密集型制造业出口
政策作为重点。
Deux participants ont évoqué la responsabilité incombant aux fabricants de produits chimiques qui exportent leurs produits vers les pays en développement d'assurer l'information adéquate et exacte sur l'utilisation appropriée et les risques inhérents à ces produits.
两位与会者提到了那些向发展中国出口其产
化学
制造商
职责,认为他们有义务提供化学
使用说明及所涉化学
构成
风险方面
信息和资料。
Le protectionnisme des pays développés reste un obstacle important, surtout dans les domaines où les pays en développement jouissent d'un avantage comparatif, comme ceux des produits agricoles, des biens manufacturés et des services à forte densité de main d'œuvre.
发达国保护主义仍然是一个重要
因素,特别是在发展中国
相对占优势
领域,诸如农业产
、制造业、劳动密集型服务业。
Les pays en développement ont pris plus d'importance dans le commerce mondial, et nombre d'entre eux ont vu s'accroître le volume de leurs exportations de produits manufacturés et de services par rapport à leurs exportations traditionnelles de produits de base.
发展中国已经在世界
易中取得了日益重要
地位,相对于以往主要出口初级产
,许多国
已经发展到出口制造业产
和服务产
。
Les négociations commerciales à venir devraient tenir compte du fait que les pays en développement ont besoin de débouchés et de marchés plus ouverts pour leurs exportations de produits agricoles et industriels et de services à forte intensité de main-d'œuvre.
即将举行易谈判应考虑到发展中国
需要为其出口产
,包括农业、制造业和劳动力密集型服务产
获取更好
市场准入和进入条件。
Les pays développés exploitent les ressources naturelles et mènent des activités de recherche sans échanger d'informations avec les pays en développement, en particulier au sujet des ressources utilisées dans la fabrication de médicaments et d'autres produits importants pour le développement économique.
发达国开发利用自然资源和开展研究,却不与发展中国
交流信息,特别是在使用资源制造药
和对于经济发展具有重要意义
其它产
方面。
Dans plusieurs pays en développement comptant un nombre suffisant d'entreprises et de personnels qualifiés, des fabricants qui commercialisent des produits sous leur marque dans les secteurs de l'informatique et de l'électronique ont pu remplir des fonctions complexes au sein des chaînes de valeur mondiales.
一些发展中国因开发了大量高技术企业和人力资源,它们
IT和电子产
领域
原始
牌制造商得以在全球价值链中从事复杂
功能。
L'autre facteur à prendre en compte est la mondialisation et notamment le fait que des fournisseurs et leurs unités de production se trouvent dans des pays différents. Ainsi, quelques grands fournisseurs de pays développés fabriquent certains de leurs produits dans des pays en développement.
另一个问题是,全球化以及供应商及其生产施位于不同
国
(如主要
发达国
供应商在发展中国
制造部分产
)。
7 Le rôle crucial des partenariats entre pays développés et pays en développement ainsi qu'entre pays développés et entre pays en développement, en particulier dans les domaines de la recherche-développement, du transfert de technologies, du secteur manufacturier et de l'utilisation des produits et des services TIC a été souligné.
会议强调指出,发达和发展中国之间特别是在研发、技术转让、制造和信息通信技术产
和服务
使用方面
合作,具有至关重要
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。