Pour les Chinois, le corbeau est un oiseau qui porte malheur.
在中国人眼里,乌鸦是带来

鸟。
Pour les Chinois, le corbeau est un oiseau qui porte malheur.
在中国人眼里,乌鸦是带来

鸟。
J'ai détesté, pendant dix-huit années, cette sinitre maison qui faisait peur aux enfants.
我讨厌这座让孩子们毛骨悚然

屋子,长达十八年。
Cela est de très mauvais augure pour l'avenir des relations internationales.
这对国际法未来是一个极为

征兆。
Elle est bien trop réelle, bien trop effrayante, bien trop meurtrière et bien trop fréquente.
它是一个非常真实、非常
、非常致命
和每天发生
事件。
Les projections pour le Bangladesh sont funestes, et c'est peu dire.
孟加拉国
前景起码说是

。
Le Pakistan s'inquiète également de l'antagonisme alarmant créé par la question du programme nucléaire iranien.
巴基斯坦也对有关伊朗核问题


对抗感到
安。
Au début de cet exposé, j'ai parlé d'un sentiment palpable de dérive et d'appréhension.
在这次简报开始时,我谈到了明显
飘乎
定和

感觉。
Contrairement aux prévisions, il n'y a eu aucun acte de vengeance.
同

寓言相反,接下来没有发生任何蓄意破坏或报复行
。
Étrangement, certains mots clefs n'ont pas été prononcés dans sa déclaration, ce qui est inquiétant.


是,他
发言
地对一些关键
话一字
提。
Cet incident a jeté une ombre sur des élections autrement bien organisées.
这一事件给本来具有良好组织
选举进程笼罩了

阴影。
Dans le contexte de cet événement inquiétant, une responsabilité supplémentaire d'une dimension essentielle incombe au Conseil.
面对这一

事态发展,安理会应当承担起新
重大责任。
La République des Palaos a connu ces dernières années les premiers effets dévastateurs de ce phénomène mondial.
帕劳共和国近年来目睹了这一全球现象破坏性

之兆。
Le jour suivant, nous nous sommes trouvés dans un monde différent, confrontés à de nouvelles menaces inquiétantes.
次日,我们发现自己处于面临新

威胁
同
世界。
Il y a déjà des signes alarmants d'une nouvelle ingérence politique au sein des forces de police.
目前已经出现了对警察部队重新进行政治干预

迹象。
La crise qui a éclaté dans la région du Caucase a été un événement de très mauvais augure.
高加索区域爆发
危机是极为

事件。
La poursuite du régime d'inspection et de surveillance est le seul moyen pour nous de clore ce chapitre sinistre.
视察和监测制度
继续是结束这一
篇章
唯一方式。
J'avais alors parlé du mouvement menaçant des Taliban qui, soutenu par des forces d'au-delà des frontières, avait envahi l'Afghanistan.
当时,我谈到在边界另一边
部队支持下
被称为塔里班
阴暗和

运动对阿富汗
入侵。
La position du Maroc et le soutien qu'il recevait de la France n'auguraient rien de bon pour la région.
摩洛哥
这种立场和法国
怂恿对这个区域是

兆头。
Bien que cette décision n'ait pour le moment pas acquis force de loi, les femmes y voient un mauvais présage.
虽然该决定尚未成为法律,但妇女将其视为今后可能出现
情况

之兆。
Les dangers que comporte cette situation font peser une lourde menace sur la sécurité et la stabilité de la région.
朝鲜局势中隐藏着
威胁给该区域
安全与稳定蒙上了

预兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。