L'argent ne fait pas le bonheur, mais il y contribue.
金钱难买幸福,但它小补。
L'argent ne fait pas le bonheur, mais il y contribue.
金钱难买幸福,但它小补。
Non sans remous.
感触。
Ce processus, néanmoins, n'est pas à l'abri des menaces.
但是,个进程也
风险。
Si tel est le cas, cela est regrettable.
如果情况确实如此,则令人遗憾。
La question des fonctionnaires a, elle aussi, été soulevée.
他们对公务员的看法也道理。
Il serait utile d'encourager un échange accru de ces outils.
因此,在整个系统加强资源交流将益。
Il serait utile d'avoir une meilleure compréhension des conséquences éventuelles de ces activités.
若能更好地了解种活动可能造成的影响也许
益。
L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.
有害的扭曲现象与裁军机制持续太久的惯性
关系。
Le déclin universel à l'appartenance syndicale n'est pas étranger à l'augmentation de la paupérisation féminine mondiale.
世界范围工会会员人数下降与全球贫穷妇女人数日增的现象
关联。
Les raisons pour lesquelles un consensus a été obtenu pourraient être utilement réexaminées par la Commission.
达成过协商致意见的理由可以
妥当地在委员会中重新审议。
Les résultats obtenus dans ce domaine concernent l'évaluation de la possibilité d'améliorer la sécurité des victimes.
域所取得的成就和对加强受害者安全性的评价
关系。
Il serait utile de promouvoir l'échange d'expériences et de pratiques optimales en matière de renforcement des capacités.
更多地交流经验以及在建设能力方面的良好做法助益。
La prison d'Evinayong est administrée par un colonel de l'armée de terre et est gardée par des militaires.
拘留中心的军事化在赤道几亚
是什么新鲜事,与该国其他生活
域的军事化
联系。
Les travaux de la Conférence du désarmement ont bien un rapport avec la lutte contre de telles activités criminelles.
本会议的工作与打击些罪恶活动
关系。
Durant les travaux du sous-comité international, on a estimé qu'il serait utile d'énoncer plus précisément lesdites obligations.
在国际小组委员会工作期间,有人建议更确切地列出托运人的义务好处。
Le Représentant spécial continue de penser - sans se départir d'une certaine prudence - que les progrès accomplis sont irréversibles.
特别代表仍然—— 谨慎地—— 认为进步是
可逆转的。
Il a par conséquent été estimé qu'il serait utile d'aborder la question du retour d'informations uniquement dans le guide.
因此认为仅在《指南》中述及汇报问题将助益。
Il serait utile qu'à l'avenir, les gouvernements, entre autres, fournissent ce genre d'information au Groupe de travail.
如果各政府在将来,除了其他外,向工作组提供此种资料,那将益。
Les problèmes qui touchent à la scolarisation des filles ne sont pas sans lien avec le contenu de l'enseignement.
涉及到女童上学的各种问题与教育的容
关系。
Pour autant, la situation dans les prisons sous le contrôle du Gouvernement afghan n'est pas sans susciter d'inquiétudes.
同样,在阿富汗政府控制下的监狱也令人担忧。 独立专家决
是责怪政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。