Cependant la présence des femmes aux postes élevés en grade est anormalement disproportionnée.
然而,在高年级聘用的女教师是
例的。
Cependant la présence des femmes aux postes élevés en grade est anormalement disproportionnée.
然而,在高年级聘用的女教师是
例的。
Les filles, dont l'accès à l'éducation est déjà limité, sont tout particulièrement touchées.
那些教育机会本来就少的女孩
到了
例的影响。
Un pourcentage disproportionné de conflits armés se déroulent dans des pays et des régions pauvres.
贫困国家和地区占据了武装冲突例的很大份额。
L'effet disproportionné des changements climatiques sur les pauvres en milieu urbain a été constaté.
气候变化对城市平民产生的例的影响
到大家注意。
Les enfants continuent de mourir de façon disproportionnée dans les situations de conflit.
在冲突局中,仍然有数量多得
例的儿童死于非命。
Les femmes et les filles ont particulièrement souffert durant le conflit en Sierra Leone.
在塞拉利昂冲突中妇女和女童遭到了
例的苦难。
Les accidents de la circulation touchent d'une manière disproportionnée les jeunes.
公路交通伤对年轻人造例的影响。
Les parties doivent s'abstenir de toute provocation ou de toute réaction disproportionnée.
各方必须避免任何挑衅和例的反应。
Le Gouvernement coréen s'est efforcé d'augmenter la trop faible présence des femmes dans le domaine public.
韩国政府极力改善妇女在公共领域例的低代表率。
Quant à la quatrième, relative aux situations catastrophiques, elle avait été critiquée par beaucoup de gouvernements.
第三种例外情况属于负担与收益例的情况,也应予以保留。
Les petits producteurs, les femmes, les travailleurs syndiqués et d'autres groupes vulnérables sont éprouvés de façon disproportionnée.
小生产者、妇女、有组织的工会工人和其群体都
到
例的影响。
Les femmes et les jeunes filles constituent un nombre disproportionné des civils affectés par les conflits armés.
妇女和女童在遭武装冲突影响的平民当中占
例的数目。
Israël ne gagne rien à emprunter la voie de représailles disproportionnées qui entraînent d'importantes pertes en vies humaines.
以色列坚持例的报复,造
大量人命损失,与其无益。
Annuler la dette disproportionnée qui continue de paralyser les économies en développement ne rendra pas les pays créditeurs pauvres.
取消继续严重阻碍发展中国家经济发展的、其数额大得例的债务将
会使债权国变得贫穷。
Elle accroît la pauvreté et l'inégalité du fait que ce sont les groupes vulnérables qui en souffrent le plus.
宏观经济稳定使得贫穷和
平等的问题更为严重,对脆
群体带来
例的影响。
La troisième exception concerne les cas où l'insistance sur la restitution par rapport à l'indemnisation serait en l'espèce disproportionnée.
第三个例外是坚持要求恢复原状而非补偿就所涉情形而言例的情况。
La crise touchera le monde entier, mais ses effets sur les pays les plus pauvres seront nettement plus graves.
这场危机将影响到所有国家,而对最贫穷的人更产生严重和例的影响。
Les chiffres qui figurent dans ce rapport montrent clairement les effets disproportionnés sur les enfants dans les conflits armés.
报告中的数字清楚地说明了武装冲突对儿童所造的
例的影响。
Dans certains cas, une proportion anormalement élevée d'enfants roms étaient placés dans des écoles spéciales pour enfants handicapés mentaux.
有时候,多得例的罗姆族儿童被送进为智力残障儿童办的特殊学校。
Il détruit leurs maisons et leurs biens et emploie contre leurs camps des armes lourdes et une force excessive.
它摧毁了们家园和财产,使用重型的武器和
例的强大力量攻击难民营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。